English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Karli

Karli traduction Espagnol

49 traduction parallèle
Karli bu ne sürpriz!
Karli... ¿ Como es que estás aquí?
Karli, ne yapıyorsun?
Karli, ¿ que es lo que haces?
Pekâlâ Karli, şimdi ne yapacağız?
Bien, Karli. ¿ Y ahora que hacemos?
Bak Bibi amcan Karli ne almış!
Mira, Bibi del tío Karli.
Sanırım Karli amcam seni gerçekten seviyor.
Creo que le gustas al tío Karli.
Karli, bu ne sürpriz!
Karli...
Teşekkürler Karli.
Gracias Karli.
Karli, adamları rahat bırak.
Karl. Deja a los jóvenes tranquilos.
Yani iki tarafin da karli çikacagi bir anlasmayi dinler, degil mi?
Por tanto, podria reaccionar guiado por intereses mutuos, no?
Klaus ne dedim sana...
Dejen a Karli jugar...
Karl'ın Tokyo'da hiç kızarkadaşı var mı?
Karli tiene una novia en Tokio?
Karl hala ayyaş gibi içiyor musun?
" Y Karli, Como andas? ¿ Todavía emborrachándote?
Karli?
Karli?
İki tane özürlü çocuğum var : Karli ve sen.
Tuve dos niños retardados :
En baş belası olan sensin.
Karli y tú. Tú eres el más difícil de los dos.
Rüyamda Karli'nin...
Soñé que Karli...
Karli'nin gördüğü işkenceyi öğrendikten sonra aklıma Erna'nın bana anlattıkları gelmemişti.
Cuando supe de la tortura a Karli, no pensé en lo que Erna me había contado.
Karli'nin görme yetisini kaybedebileceğini öğrendiğimdeyse Erna'nın okula gelip rüyasını yetkililere anlatmasını sağlamıştım.
Pero cuando me enteré de que Karli podía perder la visión, hice a Erna ir hasta la escuela para que contara a los policias su sueño.
Karli'nin durumunu merak ettik.
Preguntar por Karli.
Şimdi gitmem gerekiyor Karli.
Tengo que irme ahora, Karli.
Karli'nin nasıl olduğunu görmek istemiştik.
Queríamos ver como está Karli.
Biz de Karli'ye ne olduğunu merak ettik.
Y quisimos saber que pasó con Karli.
Karli, beni duyuyor musun?
Karli, ¿ me oyes?
Ya Erna bunu rüyasında görmedi ama bir şekilde ona işkence yapılacağını önceden biliyorduysa? Ona kim anlatmış olabilirdi ki?
Si Erna no lo había soñado, pero sabía que Karli sería torturado, quién se lo había dicho a ella?
Çocukların Karli'ye olan bu ilgileri bana oldukça garip gelmişti.
El interés de los niños por Karli parecía extraño.
Karli'yi ararken ondan ne istiyordunuz?
Cuando fueron a buscar a Karli, qué querían con él?
Karli'ye bunu yapanların kim olduğunu hiç merak ettiniz mi?
Nunca se preguntaron quién maltrató o Karli?
Karli de her zaman size eşlik ederdi.
Y Karli siempre juntos
- Sigi ve Karli.
- Sigi y Karli.
Erna, Karli'nin cezalandırılacağını önceden gördü.
Erna previó que Karli seria castigado.
- Karli'nin başına onlar gelirken nerede... - Buradaydık.
- Donde estaban cuando Karli fue...
Kâhyanın kızı Karli'nin dövülebileceğini tahmin etmişti.
La hija del administrador previó que Karli podía ser lastimado.
Durum oldukça garipti ama evi arayıp Karli'ye seslenirken bile bu arayışımızın boşuna olduğunu biliyordum.
Era extraño Pero mientras estábamos buscando y diciendo el nombre de Karli, yo sabía que nuestra búsqueda sería en vano.
Ebenin çocuğuna ne kadar düşkün olduğunu bilen herhangi biri bile yaralı Karli'sini asla arkada bırakmayacağını bilirdi.
Cualquiera que haya conocido la devoción de la partera para con su hijo, sabría que ella jamás abandonaría a Karli lastimado.
Bazıları, doktorun Karli'nin babası olduğunu iddia etti.
Algunos decían que el doctor era el padre de Karli.
Polise gitme Karli.
Nada de policía.
Bizi karli yapar.
Ya tenemos ganancias.
Kadehler havaya, Karli. Roma banyosu geliyor.
vamos, karli viene vomito saliendo
Noel in karli olmasi kadar normal.
Es tan normal como la nieve en Navidad.
Karlis'in notlarının nerede olduğunu bilmek istiyorlar, neden?
Quieren saber donde están las notas de Karli. ¿ Por qué?
"PRENS ABBOUD'UN ÖLÜMÜNDEN KİM KARLI ÇIKIYOR?" - Utanç verici.
¡ Es vergonzoso!
Çok karli bir anlasma önüme geliyor.
Un acuerdo muy lucrativo está viniendo a mí.
Anlasmadan kim daha karli cikti anlamadim.
No estoy seguro de quien está recibiendo la mejor parte del trato, aquí.
Selam Karli veya Jan, adın her neyse.
Hey Karli o Jan o lo que demonios es tu nombre.
Gözlerim karardı. Karli oturmama yardım etti. Sonra çok iyi anlaştık.
Tengo mis ojos dilatados. * * * Y nos llevamos bien
Karli, sana karşı dürüst olmam gereken bir konu var.
Escuche Karli, um, hay algo que tengo que ser honesto con usted acerca.
Şu an Karli'yle sevgiliyim o yüzden bir şeyim yok.
- ¡ Leslie! ¿ Por qué quería Mike que lo supiéramos?
Krallik bir kez daha buradaki mevcudiyetinden karli cikti.
¡ El Reino se beneficia con tu presencia una vez más!
Karli'yi aradım.
Le dije lo grande que eres y todo esto es mi culpa. Llamé a Karli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]