Kayla traduction Espagnol
847 traduction parallèle
Mızıkayla oyalanamayacak kadar meşgul bir adamım.
Estoy muy ocupado para hacer el tonto con armónicas.
Bence ikimiz mızıkayla bir düet yapacak olursak...
Creo que si tocamos juntos a dúo, usted y yo, la armónica...
Mızıkayla müzik yapıyordu.
Estaba tocando la armónica.
Indy 500 yarışını kay kayla kazanma şansın daha yüksek
Con tu equipo, sería más fácil ganar Indianápolis en patines.
- Makyaj malzemelerimi mahvettin, göt! Bu tripler ne demek oluyor Kayla?
- ¡ Me arruinaste mis cosméticos!
- Git buradan! - Kayla!
- ¡ No te detengas!
Bizi aradınız ama evde yokuuuuz.
Nos llamaste pero no nos encontraste. - Déjale un recado a Kayla
Sen Kayla'sın!
¡ Kayla!
Kayla, beni dinliyorsan.. Gerçekten o demo kasedine ihtiyacım var.
Kayla, si me estas oyendo, necesito la cinta de demostración.
Kayla sana birşey söylemem gerek. Nedir?
- Tengo que confesar algo...
Kayla, bunun zamanı değil. Buraya bize yardıma mı geldin yoksa Rex'le dalaşmaya mı?
¿ Viniste a quejarte de Rex o a ayudarnos?
Tamam mı Kayla? Silahı doğrult.
¡ Levanten las armas!
Bu sabıkayla, ya hapishanede olursun ya da okuldan atılırsın.Kolej yok. Gelecek yok.
Con un archivo criminal como el tuyo, podrías acabar en la cárcel, sin futuro.
Mızıkayla ilgili bir şey daha var.
¿ Sabes qué? Esa armónica tiene poderes mágicos.
Torunlarınızın adları Tesea ve Kayla!
Los nombres de sus nietas son Tessa y Kayla.
Ve büyük ödül ellerinizle bir kay kayla şehirde dolaşmak zorunda olmamanız.
El primer premio es no tener que... andar en patineta con las manos.
Senden önce Kayla vardı.
Antes de ti, estaba Kayla.
Kayla, tatlım, ben büyükbaban.
Kayla, cielo, soy el abuelo.
Kayla telefon ettiğinde ofisimde yalnızdım.
¡ Estaba solo cuando me llamó Kayla!
Kayla, kardeşim.
Kayla, hermana.
Ne dersin Munch bu sabıkayla on sekiz ya da yirmi beş yıl mı yatar?
¿ Qué crees? ¿ Munch, entre 18 y 25?
- Küçük kız orada mıydı? Adı Kayla mıydı?
¿ Y la pequeña estaba allí en el fondo?
Tabancayı okula getirmiş ve sınıf arkadaşı 6 yaşındaki... Kayla Rolland'a ateş etmişti.
El trajo el arma a la escuela, y le disparo a una compañera... Kayla Roland, 6 años.
Kurşun, Kayla'nın vücudunu delip geçmiş can çekişirken öğretmeni... 911'i aramıştı.
Traspasada por una bala, agonizó en el piso del aula mientras la profesora llamaba al 911.
Bu akşam 7'deki anma törenine yüzlerce kişinin katılması bekleniyor. Pizza ve oyuncak ayıları seven, aramızdan çok, çok erken ayrılan minik Kayla için yas tutulacak. Sendeyiz Gina.
Esta tarde habrá un servicio memorial publico en el que se esperan a cientos de personas... que lloran la perdida de la pequeña Kayla, que amaba las pizzas, los osos de peluche y que nos fue arrebatada demasiado pronto.
Bugün duygusal bir gün olacak.
Va a ser un día memorable, recordando a la pequeña Kayla.
Bu adam Kayla için dua edip elindeki balonu bıraktı.
Este hombre lanzo una pelota al aire por Kayla.
Georgetown Hoya gazetesi... Flint'e gelmeden önce Heston'la Kayla konusunu görüştü ve... USB'nin web sitesinde bile bu olaydan bahsedildi.
Antes de que viniera a Flint, Heston fue entrevistado por un diario de Georgetown sobre la muerte de Kayla... incluso el sitio en internet de la NRA hablaba de eso.
USB'nin, Kayla Rowland'ı unutmadığımızı bilmesini istiyorum.
Queremos hacerle saber a la NRA que no nos olvidamos del caso Kayla.
Kahretsin, sınırı da geçtin. Kayla ve ben bir çadırda yaşıyoruz.
¿ Kayla y yo dormimos en una tienda?
Kayla'dan çok hoşIanıyordu.
Le gustaba Kayla.
Bob Kayla'yı getirmek istedi mi?
¿ Bob quiso llevar a Kayla a la cama con Uds.?
Bob Kayla'nın kolunu kesmenin senin fikrin olduğunu söyledi.
Bob dijo que fue idea tuya cortarle el brazo a Kayla.
Kayla öldü mü?
¿ Kayla está muerta?
- Kayla LeSeur.
- Kayla Leseur.
Kayla'nın binasındaki herkesi araştırdım.
- Investigué a los vecinos de Kayla.
Kayla da sana uygun geldi mi?
¿ Kayla le agradaba?
- Bu Kayla'nın dairesine çok yakın. - Dutch nerede?
A una cuadra del departamento de Kayla. ¿ Y Dutch?
Kayla'nın banyosunu gösteriyor.
Da directamente al baño de Kayla.
Kayla'ya bakış tarzımı beğenmedi o.
A ella no le gustaba como miraba a Kayla.
Bu Kayla.
Esa es Kayla.
O sabıkayla mükemmel bir günah keçisi olacaktı.
Con su historial era perfecto.
Kelly beni diyete soktu. 15 kilo verdim.
Bueno, Kayla me puso a dieta y perdí 7 kilos.
Adı Kayla, eski kız arkadaşımdı.
Se llama Kayla y fue mi anterior novia.
Kayla LeSeur'u vahşice öldürdü.
El que le cortó el brazo a Kayla LeSeur y la dejó morir en su baúl.
- Kardeşine vurdun mu, Kayla?
- ¿ Le pegó a su hermana, Kayla?
Polisler Kayla'yı bulacaklar.
Los policías van a buscar a Kayla.
Chazz! Kayla!
¡ Kayla!
Millet, bu kız arkadaşım Kayla.
Esta es Kayla.
Çocuklar Selam, Kayla.
Hola, Kayla.
Kayla iyi mi?
¿ Kayla está bien?