English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kesiciler

Kesiciler traduction Espagnol

336 traduction parallèle
Penisilin, sülfamit, ağrı kesiciler ve daha neler...
Penicilina, sulfamidas, y quién sabe qué.
Peki ya bu ağrı kesiciler?
¿ Qué me dices de los analgésicos?
Tel kesiciler ne gündüz ne de gece iş görür.
Las cizallas no sirven ni de día ni de noche.
Biri öldü... ve tel kesiciler iyi kesmiyor.
Muerto. Y la cizalla no corta.
Sorun tel kesiciler değil.
El problema no son las cizallas.
Kim iş istiyor? Soğan kesiciler, sandığı 20 Cent.
Recogedores de tomates 20 céntimos el canasto.
Soğan kesiciler buraya.
Yo contrato recogedores de cebollas...
- Devre kesiciler.
- Interruptores. Comprobado.
Kim bunlar? Hey "Kesiciler"
- ¡ Oigan, fracasados!
Devamlı bize "Kesiciler" diyip duracaklar.
Seguirán llamándonos fracasados.
"Kesiciler" başlattı.
¡ Los fracasados la empezaron!
Şunu söylemeliyim ki "Kesiciler" Takımında kayda değer bir performans görüyoruz.
El equipo Fracasado está haciendo una excelente carrera.
Bu takım 34 numara "Kesiciler".
¡ Es el equipo número 34, el equipo Fracasado!
"Kesiciler" Takımında Dave Stohler...
Dave Stohler, el corredor del equipo Fracasado...
25 milin sonunda ki bu 100 tur eder "Kesiciler" Takımının bisikletçisi hala önde.
Después de 40 km, 100 vueltas... el corredor del equipo Fracasado sigue a la cabeza.
Bu "Kesiciler" Takımından Dave Stohler 3 çeyrek tur öndeydi.
Dave Stohler del equipo Fracasado sufrió una mala caída. Llevaba tres cuartos de una vuelta de ventaja.
The Sigma Tau Omega Takımı liderliği yeniden ele geçirdi. "Kesiciler" Takımı ikinci sırada.
El equipo Sigma Tau Omega lo ha retomado... y el equipo Fracasado ha quedado en la segunda posición.
Bir takım daha geçti "Kesiciler"'i. "Kesiciler" şimdi 3. sırada.
Y ahora, otro equipo desafía y pasa al equipo Fracasado... que ahora queda en tercer lugar.
"Kesiciler" hadi!
¡ Vamos, fracasados, vamos!
"Kesiciler" in yeni sürücüsü bisiklette. İyi iş çıkarıyor.
El nuevo corredor del equipo Fracasado... está cumpliendo una muy buena tarea.
34 numara "Kesiciler" şimdi 2. sırada.
El equipo Fracasado está en segundo lugar.
Liderlik yarışı son tura kadar olduğu gibi 1 numaralı Sigma Tau Omega ile 34 numara "Kesiciler" arasında geçecek.
Es un duelo entre Sigma Tau Omega y Fracasados... el equipo número 1 y el equipo número 34... en una reñida batalla hasta la última vuelta.
Kesiciler.
Tenazas.
- Şuraya bırakın, küçük ağaç kesiciler.
- ¿ Que tal, jovencito? .
Tel kesiciler!
¡ Alicates para alambradas!
İnan bana burda aşağıdaki boğaz kesiciler olduğundan daha güvendesin.
Estás más seguro aquí que abajo con esos criminales.
Devre kesiciler nerede, doktor?
¿ Dónde esta la caja de fusibles?
Birincisi ağrı kesiciler.
La primera es analgésicos.
Hem zaten kafası ağrı kesiciler yüzünden dumanlı olacaktır!
Después de todo, debe estar llena de analgésicos.
Büyük, güçlü kesiciler.
Grandes y fuertes cortadores.
Kesiciler hâlâ tepki vermiyor.
Los disruptores siguen sin responder.
Kesiciler aktif.Hedefe kilitlen.
- Disruptores conectados. - Fijen el blanco.
Kesiciler kapalı.Tüm güç kalkanlara!
- Disruptores desconectados. - Toda la energía a los escudos.
Peki, neden bu kesiciler var sizce, biliyor musun?
¿ Por qué crees que tenemos incisivos?
Ağrı kesiciler.
¿ Qué hace? Son analgésicos.
Ağrı kesiciler?
¿ Para el dolor?
O kesiciler ağacı kesene kadar.
Hasta que esos leñadores derribaron ese árbol.
ANA B Evet, ana şebeke kesiciler. Anlaşıldı.
PRINCIPAL B Cortocircuitos del bus principal.
Yol kesiciler kuruldu.
El bloqueo está en su sitio.
Bay Paris, ivme kesiciler uçuş kondigürasyonuna.
Configuración de vuelo.
Verdiğim ağrı kesiciler ona pek etki etmedi.
El calmante no le ha hecho efecto.
- Tel kesiciler nerede?
- ¿ Dónde están las tenazas?
Sonra bir yönetici doktor ekibi göz damlaları ve.. .. ağrı kesiciler verirler. - Ve ses tellerini kazıyarak temizlerler.
Luego, un equipo de médicos le administran gotas oftalmológicas analgésicos y le hacen un raspado de las cuerdas vocales.
Ağrı kesiciler alıyor musun?
¿ Estás tomando alguna medicación para el dolor?
Galiba bu ağrı kesiciler de bağımlılık yaptı!
¡ Y me estoy enganchando a los putos calmantes!
- Kesiciler.
- Alicate.
- Tel kesiciler mi?
- ¿ Cortador de alambres?
Eminim en iyi performanslarını sergileyeceklerdir. Bayanlar baylar "Kesiciler".
Los Fracasados, damas y caballeros.
The "Kesiciler"!
los Fracasados!
Hız kesiciler gibi.
Como empalmes en el cemento.
Kesiciler.
No, como dije, a los necesitados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]