English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kiddo

Kiddo traduction Espagnol

80 traduction parallèle
- Kiddo!
- Kiddo!
Bunu unut, ufaklık.
kiddo. Estaremos en casa a las 8 : 00 en punto.
Dinle, kiddo.
Escucha, muñeca.
- İnsanlar artık kiddo demiyor.
- A qué viene eso de muñeca.
Uzayda hayat böyle, evlat.
Es vida en el espacio, kiddo.
- Bıdık, bıdık!
Kiddo! Kiddo!
- Hannah.
Kiddo! Kiddo!
Neredeyse genç kız olduğunu sanırsın.
Kiddo! Sabes, sólo porque ella es una adolescente...
Ufaklık.
Hey, kiddo.
Çocuk!
Kiddo!
Çalın! Omuzları oynatın.
Me dice "kiddo" y tiene un tick.
Biliyor musun, Kiddo şu anda bile davranışlarımda sadistçe bir şey olmadığını anlayacak kadar kendinde olmanı isterdim.
¿ Sabes, nena...? Quisiera creer que estás tan alerta, aún ahora... como para saber que no hay nada sádico en mis acciones.
Merhaba, Kiddo.
Hola, nena.
Şu var ki sende daima hoşuma giden şeylerden biri de Kiddo yaşından daha bilge görünmen.
Ahora... una de las cosas que siempre me han gustado sobre ti, nena... es que eres más sabia de lo que pareces.
Çünkü, Beatrix Kiddo'nun son uykusunu uyuduğu yerde duruyor olacaksın.
Porque estarás parado en el último lugar de descanso de Beatrix Kiddo.
- Burada. - Beatrix Kiddo?
- ¿ Beatrix Kiddo?
Ama Hızlı Kiddo, küçük B.B.'ye kurşun işlemediğini ve yalancıktan ölmüş gibi yaptığını bilmiyordu.
Pero poco sabia Kiddo, la pistolera, que la pequeña B.B. sólo se hacia la muerta, debido a que ella era impenetrable por las balas.
Aynen Beatrix Kiddo ile Bayan Tommy Plimpton gibi.
Algo asi como Beatrix Kiddo y la Sra. Tommy Plympton?
Ama doğuştan Beatrix Kiddo'ydun.
Pero naciste como Beatrix Kiddo.
Her sabah uyandığında da, yine Beatrix Kiddo olacaktın.
Y cada mañana cuando te despiertes, seguirás siendo Beatrix Kiddo.
Gerçekten üzgünüm, Kiddo ama yanlış düşünmüşsün.
En verdad lo siento, nena. Pero pensaste mal.
- Sen iyi misin, evlat?
Estas bien Kiddo?
O arkadaş yanında, ufaklık.
Tienes una, Kiddo.
güle güle, kiddo.
Adiós, hija.
Çocuk kör!
¡ Kiddo está ciega!
2 kahve, acele! Hemen!
¡ Dos cafés, Kiddo!
Kızım biliyorsun sana sigara konusunda dırdır edecek durumda değilim.
Vos conoces, kiddo, No estoy en ninguna posición Para fastidiarte sobre dejar de fumar.
- Oh, sen gidip yaparsın, kiddo.
- Destrúyelos, nena.
- Hey ufaklık.
Hey, kiddo.
- Kan kaybından ölecek. - Kiddo...
- Morirá si sigue sangrando.
Kiddo...
- Chico...
Eğer esmer burun istiyorsan, arabamı yıka olurmu?
Detente ahi mismo Quieres lamerle las botas, Kiddo, lava mi auto
Konuşma için teşekkürler, evlat.
Sí. Gracias por la charla, kiddo.
O ren geyiklerinin senin yüzünden öldüklerini duyunca babanın ne yapacağı hakkında fikrin var mı?
Escucha, kiddo, tienes idea qué es lo que tu padre va a hacer... Cuando el oiga que los renos murieron por tu culpa?
Evlat, kadınla dolu bu evde Phoenix gibi bir kız ismiyle hanım evladı gibi büyüyebilirsin.
Kiddo, esta casa está llena de mujeres, y con un nombre de niña como Phoenix puedes llegar a ser un amanerado.
Evlat, ne yaptığını sanıyorsun?
Kiddo, ¿ qué mierda te pasa?
Ufaklık, ayağa kalkıp etrafına bakınmanı istiyorum.
Kiddo, quiero que te levantes y mires alrededor.
Merhaba, günaydın ufaklık.
Hey, buen día, Kiddo.
Git, kiddo.
- Ve, muchacho.
Hadi evlat.
Vamos, Kiddo.
Her şey gerçekten yolunda mı, ufaklık?
¿ entonces todo está realmente bien contigo, Kiddo?
Ufaklık.
Kiddo.
Ufaklık, neredesin?
Kiddo, ¿ dónde estás?
Jake kız arkadaşı ve onun 17 çocuğuyla beraber yani baş başa kaldık çocuğum.
Jake está con su novia, y sus 17 hijos, así que, solo soy yo y tú, Kiddo.
Çocuk, demeye çalıştığım dünyanın düzeni bu, ve sen evsizler evinde para kazanamazsın.
Kiddo, sólo estoy diciendo esa es la forma funciona el mundo, y no es exactamente rastrillar en la masa en el refugio de personas sin hogar.
Josh fikrini çaldığı için üzgünüm evlat.
Hola, Kiddo, lamento que Josh robara tu idea.
Kiddo, ona güzel bir yumruk at, Onu hareketsiz hale getireceğim.
Kiddo, dale un buen puñetazo, Yo haré el resto.
Bu, Belle Star. Ve bu da küçük güzel kız, Betarix Kiddo.
Este es Belle Starr.
Evlat, neye bulaştın sen böyle?
Kiddo, ¿ qué te has metido?
Evlat, sen benim kim olduğumu bilmiyorsun.
Kiddo, usted no sabe quién soy. ¿ Por qué?
Kiddo!
¡ Capullo! ¡ Chico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]