English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kima

Kima traduction Espagnol

107 traduction parallèle
Ya Kima'yı vuranlar?
¿ Y los que le dispararon a Kima?
Kima, Avon'ın kulübündeki striptizcilerden birini saffımıza çekti.
Kima quebró a una de las chicas del club de Avon.
- Kima.
- Kima.
Kima.
Kima.
Bayan Kima, Kalpsiz Anthony'yi hatırlamadığını söyleme bana sakın.
Srta. Kima, no me digas que no recuerdas a No-Heart Anthony.
Kima, keçeli kalem lekesi çıkmıyor.
Maldita sea, Kima, el rotulador no sale.
- Kima evde mi?
- ¿ Está Kima?
Misafirin var Kima. Aklı tamamen karışık beyaz bir oğlan.
Kima, para ti, un muchacho blanco decididamente confundido.
Kimlik tespiti için Kima'ya gittik bugün.
Hoy estuve con tu chica por lo de las identificaciones.
Özür dilerim, Kima.
Lo siento, Kima.
Kima, gerçekten çok sıkıdırlar.
Aquí están muy organizados, Kima.
- Haydi, Kima.
- Vamos, Kima.
Kima, polis olmak istediğini nasıl anladın?
Kima, ¿ cómo supiste que querías ser policía?
Haydi, Kima.
Vamos, Kima.
Hayda, Kima'da buradaymış.
Vaya, Kima está aquí.
Kima'yla bir dönem çıkmıştım o yüzden böyle konuşuyor.
Kima habla así porque la tuve cuando era buena.
Yani Kima satın alma işi için arabada olacak.
Kima irá en el auto para la compra, como la chica del informante.
Kima söyleyebileceği her şeyi söyleyecek.
Y Kima nos dará la ubicación cuando pueda.
Hey Kima, nereye gidiyoruz?
Oye, Kima, ¿ adónde nos llevas?
Kima, eğer sormamın sakıncası yoksa ilk ne zaman kadın olmanın erkek olmaktan iyi olduğunu hissettin?
Kima, si me permites preguntarte... ¿ cuándo te diste cuenta que te gustaban más las mujeres que los hombres?
Dikkat ettin mi hiç Kima her zaman bizden fazla şey biliyor?
¿ Notaste que casi todo el tiempo... es como que Kima se cree superior a nosotros?
Sattığım bazı şapkaları götürdüm. Eğer bilmeniz gereken biriyse bende başına kırmızı şapka taktım Kima'da fotoğraflarını çekti.
Me paseo con unos sombreros que vendo... y si hay alguien que necesiten conocer... le pongo el sombrero rojo y Kima les toma fotos.
Yani, Kima, beni biraz idare et.
Ya sabes, para tirar, Kima.
Hiç kimse Kima'nın ailesine haber verdi mi?
¿ Alguien contactó a los allegados de Kima?
Kima'yla beraber çalışıyoruz.
Trabajo con Kima.
Kima işte şu an da.
Kima está trabajando.
Kima'nın arkadaşıyla şurada oturuyorum -
Estoy allí sentado con la chica de Kima y...
Dün gece, vuruldu.
Le dispararon a Kima anoche.
Kima için.
Por Kima.
Kima Greggs'in iki kurşun yemesine karşıIık herkesi rahatlatacak fotoğraflar çektirmek istiyor.
Una foto para hacernos sentir mejor por el par de balas que recibió Kima Greggs.
Yani, Kima ve Carv, çatıda duracak.
Ahora Kima y Carv vigilarán.
Bu or.spunun bana bakışını görmeliydin Kima.
Deberías haber visto cómo me miraba esa zorra, Kima.
- Herşey tamam Kima, sakin ol.
- Todo está bien, Kima, cálmate.
Onlar bilgisayar gönderecekler. Herc'de birazcık porno seyredecek. ve Kima'da 24 keredir hala aynı haltla uraşmaya çalışacak.
Nos instalan las computadoras y Herc estará viendo porno... y Kima aún escribirá los informes en esa vieja máquina.
- S.ktir et, Kima.
- Maldita sea, Kima.
Kima ve benim adamlarım Terrace'da elden alışveriş yapacaklar.
Kima y mi gente arrestarán traficantes en Terrace.
Kima, Prez, sizler o kızları araştırın.
Kima, Prez, empezad a investigar el trato de blancas.
Kima dışarı dedektiflik yapmaya çıktı mı demeliyim?
Kima está en la calle haciendo de detective.
Terminale de Kima bakacak.
Eso le deja la terminal a Kima.
Kima, tır limandan çıkana kadar gözle.
Kima, mantenlo vigilado hasta que salga del patio.
- Kima nöbet tutuyor.
- Kima está ahí esta noche.
Kima rıhtımda cep telefonunu kullandığını gördüğü sırada aldığımız kayıtlardan depoyu aradığını öğrendik.
Y el registro muestra una llamada a la bodega en el momento en que Kima lo observó en el muelle, usando el celular.
İstemese de gidecekmiş gibi duruyor. - Kima
Parece que no tendrías que pagar por él.
12-14, Kima.
12-14, Kima.
- Kima nasıl gitti oraya?
- ¿ De qué se disfrazó Kima?
- Kima?
- ¿ Y Kima?
Yemin ederim Kima, ne bir şifre, ne bir tanışma hiç bir şey yok.
Lo juro por Dios, Kima, no codifican nada no eligen lugares secretos, nada.
Haydi Kima, bizimle gel, biliyorum özledin.
Vamos, Kima, ven con nosotros. Sé que lo extrañas.
Şunu söylemem lazım Kima, eğer erkek olsaydın ki zaten belli yönlerden tanıdığım bir çok erkekten daha iyisin.
Debo decírtelo, Kima. Si fueras hombre y de hecho, eres mejor que muchos hombres que conozco.
Kima mı?
¿ Kima?
Kima, o...
Kima...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]