English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kinda

Kinda traduction Espagnol

38 traduction parallèle
* Ne zaman kendini mutsuz hissetsen *
# When you're feelin'kinda down
Midem bulanıyor gibi olmuştu, ama kalabalık bi daha bi daha diye bağırıyordu.
I was feelin'kinda seasick, but the crowd called out for more.
Kinda egzotik bir tavuk gibi.
Como un pollo exótico.
- Sayılır.
- Kinda.
Kelimelerde benzer gibi. Eğlenceli gelir hep bana
And the words kinda sound alike, so that's always fun.
And I'm just tryin'to get you loose, kinda like Madonna
And I'm just tryin'to get you loose, kinda like Madonna
Anne öyle davranan sen...
Mamá, yo creo kinda Tú eres el único que es el ser -
Kinda burada böyle sıkışmış olmaktan fındık, değil mi?
¿ Es algo loco estar atrapados aquí, verdad?
Kinda problem var.Birşeyler ters..
Todo lo contrario.
Biraz. Merak etme. Seninle çok ilgileniyorum.
Kinda no te preocupes.
Ben, kinda adam değilim..
No soy ese tipo de tio..
Başta riskli bakılan kinda.
Parecía un poco dudoso al principio.
benin başımda Kinda varken.
Como que haces un número en mi cabeza, en realidad.
Benim sahip olduklarım, Kinda konu dışı, değil mi?
Mis recursos, suenan irrelevantes ahora, ¿ no?
Kinda incognito.
¡ Sólo bromeaba!
Kinda iğrenç değil mi?
Un poco asquerosa, ¿ eh?
Kağıt mı yoksa plastik torba mı kullandığını bilemedim.
No podría resolver si fueras un papel o una chica plástica de kinda.
Yukarıdakiler bir nevi benimle konuşmuyorlar.
Um, son... kinda no me habla allí.
Bu benim için kinda kulağa hoş geliyor.
Suena bien para mi.
Ve ben çok o tercih eminim Ben, bu konuda hiçbir şey bilmiyor Eğer görme bilmek nasıl benim kinda şey değil mi?
Estoy bastante seguro de que ella preferiría que yo no supiera nada al respecto, ya sabes, ¿ ver que esto no tiene ninguna relación conmigo?
- Gergin misin?
- Estas nervioso? - Kinda.
Kinda. Sorta.
Algo así.
Bilirsin... o tarz mesajlar işte.
Ya sabes... esos kinda mensajes.
Ondan hoşlandın demek?
Usted kinda gustaba, ¿ no?
Oldukça da cesur. Neden sordun?
Kinda tambien. ¿ Por qué?
Sonrası öyle.
Kinda.
Onu alabilir misin?
Ahora tengo antojo de refresco de vainilla Kinda.
Bkz, bu tur seyleri bilirsin, vardir, Eger bir iliskide oldugunuzda, Bu sadece halinin altina supuruldu olsun.
Véase, esas son las cosas con kinda, ya sabes... cuando estás en una relación, que acaban de barrer bajo la alfombra.
Aralarından sizi memnun eden bir seçeneğin olmadığı seçimler.
Los kinda decisiones que toma cuando no lo hacen siente que tiene mucho para elegir.
Kinda sen söyle umuyordum.
Esperaba que tú me lo pudieras decir.
Kinda koca Ay etrafinda dolanan, kimsenin farketmedigi gibi uydu gibi.
Un poco como un pequeño satélite que nadie se da cuenta eso está en órbita alrededor de la luna grande.
Kinda son köpek balığını beğendi.
Steve. Como que me gusto el último tiburón.
I'm feeling kinda naughty tonight ⠙ ª ⠙ ª Sorry I said that creepy stuff out loud ⠙ ª ⠙ ª That was super rando ⠙ ª ⠙ ª I meant to say I want to do cutesy stuff ⠙ ª
* Porque esta noche me siento juguetona * * Perdona por haber dicho esas rarezas en voz alta * * Ha sido superaleatorio *
Well, okay, dude, you kinda rude
Amigo, al diablo contigo
I'm the kinda guy that'll meet you after class
Soy el tipo de chico que te ve después de clases
it's kinda hard being Snoop D-O-double-G? ? But I...?
No tienes que seguir rapeando.
Ya sen?
Usted kinda parecer un cartel de allá.
Kinda son köpek balığını beğendi.
Me gustaba más el otro tiburón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]