Kitchen traduction Espagnol
320 traduction parallèle
Ben Hell's Kitchen'da doğdum.
Yo nací en Hell's Kitchen.
Bunu tek başına yükselme gücüne ve ruhuna sahip olan buna karşılık yöntem seçiminde büyük bir yanlışa düşen Hell's Kitchen'lı Gail Wynand'a söylüyorum.
Lo digo de Gail Wynand de Hell's Kitchen quien tuvo la fuerza y el espíritu de ascender con sus esfuerzos pero quien cometió un error en la forma en que escogió.
Howard, işte benim doğduğum yer, Hell's Kitchen.
Howard, ahí fue donde yo nací, Hell's Kitchen.
İşte orada, Hell's Kitchen'ın kıyısında.
Pues ahí está, en Hell's Kitchen.
Eminim what the Williams think you want... all the time you've been sitting in their kitchen.
Está claro que los Williams piensan que quieres... todo este tiempo en el que te has sentado en su cocina.
Williamsburg'da, Hell's Kitchen'da, Yorkville'de, Weehawken'da...
Vi acción en Williamsburg, Hell's Kitchen, Yorkville, Weehauken...
Irmağın karşı kıyısındanım.
Soy del otro lado del río : De Hell's Kitchen.
- Ve keyifli bir ev için Kitchen Helper mutfak robotu.
Y como entretenimiento casero, una procesadora de alimentos.
Hell's Kitchen'dan sandığın kadar uzaklaşamamışsın, değil mi?
No escapaste tan lejos como creías.
George Lazan, Kitchen Sink'in baş yapımcısıyım ve şimdi de, L.A. Beat'in.
George Lazan, productor ejecutivo de "LA. Beat" ¿ Qué tal?
Hell's Kitchen adını bile kullanmak istemiyorlar artık.
Ya ni siquiera quieren llamarlo Hell's Kitchen.
Tanrıya şükür ki döndün adamım.Kitchen'daki son İrlandalıyla berabermişim gibi hissediyorum.
Gracias a Dios que has vuelto. Me parecía ser el último irlandés del barrio.
Polisler Kitchen'ın altını üstüne getirip, herkese sorular sordular.
La policía recorrió todo Hell's Kitchen investigando.
Tanrım, Kitchen'ın çocukları sert olurlar diye düşünüyordum.
Creía que los de este barrio eran fuertes.
Cavello sabah saatlerinde Kitchen'da indirildi.
Liquidaron a Cavello en Hell's Kitchen de madrugada.
Oradayken bana "Kitchen'da köstebeklik yapabilecek adam bu", diye bakıyorlardı.
Querían a alguien que hiciese de topo alguien familiar que conociese el barrio.
Evet, Beckly Bulvar'ından gitmesi gerekiyordu. J.D. Tippit ile buluşması gereken yer olan... Steak and Egg Kitchen'a gitmek... ve rezil kahvaltılarını yapmak için Oak Uçurumundaydı.
Sí, él tenía que ir a Beckly Avenue... él estaba en Oak Cliff - para ir a Steak y Egg Kitchen... donde supuestamente se encontraría con J.D. Tippet... y tener su "desayuno de la infamia".
Gelecek hafta "Hanna'nın Köy Yemekleri" nde buluşmak üzere.
Véanme la próxima semana : Hannah's Country Kitchen Cooking.
Hell's Kitchen'daymış.
Está en la Cocina del Diablo.
Helmut Spargle'la Down-Home Country Kitchen.
Cocina Campestre Casera con Helmut Spargle.
Cesedi bir banyo küvetinde çürüyor!
Su cuerpo se está disolviendo en una bañera en Hell's Kitchen. No quiero dejarme nada en el tintero.
Cardiff'li golcü, şimdi Hell's Kitchen'da oturuyor.
Un delantero europeo del Cardiff, que ahora vive en Hell's Kitchen.
"VİRTÜÖZ" Someone's in the kitchen with Dinah
Someone's in the kitchen with Dinah.
Someone's in the kitchen l know - ow - ow - ow
Someone's in the kitchen, I know.
Someone's in the kitchen with Dinah
Someone's in the kitchen with Dinah
- Cehennem Mutfağı, NYC 1980
Hell's Kitchen, Nueva York 1980
- Ona şunu söyle, mahallede sordum - ve... hayalet değilse sokaklarda gezen - Genç Sean, 1 980'den beri sağlıklı bir şekilde görülmedi.
Anda, dile a Whitey que preguntaste por el barrio y que a menos que su fantasma esté rondando las calles, no s e ha visto al joven Sean en Hell's Kitchen desde 1980.
- Ama bu işin mutfağı böyle
Si, desconozco cómo hacen las cosas en Irlanda, pero estamos en Hell's Kitchen y tenemos reglas propias.
- Ne yetiştiriyordunuz
¿ U n granjero de Hell's Kitchen? ¿ Qué cultivas?
Hell's Kitchen.
Hell's Kitchen.
Provaya gideceğim. Umarım hâlâ bir kaç grup arkadaşım vardır. Yarın akşam Hells Kitchen'da ilk kez çıkmadan önce bir prova yapabiliriz.
Aún quedan algunos miembros en el grupo antes del debut de mañana en Hell's Kitchen.
Tabii ki şimdilik sadece deneme. Biliyorsun bana tahammül edemiyor ve bütün Basmati pirincini yediğimi sanıyor ama bütün gün prova yaptık ve bu akşam Hells Kitchen'da sahneye çıkıyoruz.
A modo de prueba, porque ella no me soporta y cree que me comí todo su arroz basmati.
"Bir aktör daha yanıma oturup hayatından şikayet ederse çığlık atacağım. Sandalyeden kalkacağım ve çığlıklar atarak California Pizza Kitchen'a gideceğim. İşimi bırakıp evime döneceğim." diyordum.
Recuerdo que pensé que si me sentaba al lado de un actor que empezara a quejarse de su vida, iba a ponerme a gritar me pararía de la silla y renunciaría.
Hell's Kitchen'da.
En Hell's Kitchen.
Hell's Kitchen'da büyüdüm.
Crecí en Hell's Kitchen.
Bilmem, Kitchen'da kör bir çocuk olarak büyümekten. Kendini kollamayı öğreniyorsun.
No sé, al criarme en The Kitchen, un chico ciego aprendes a cuidarte sólo.
Hell's Kitchen'dan uzak dur.
Lárgate de Hell's Kitchen.
Kitchen artık Kingpin'in.
The Kitchen le pertenece a Kingpin ahora.
Hell's Kitchen'daki kör avukatlarsınız.
Son los abogados invidentes de Hell's Kitchen.
Hell's Kitchen'daki kör avukat mı?
¿ El abogado ciego de Hell's Kitchen?
Hell's Kitchen benim mahallem.
Hell's Kitchen es mi vecindario.
Mutfağa gelin, size bir fincan çay vereyim.
"Let's go to the kitchen, I'll make a cup of tea".
İstersen bu akşam Hell's Kitchen'da buluşabiliriz.
Si quieres podemos Vernos en Hell's Kitchen esta noche.
- İtalyan Mutfağı, Otoban 15 üzerinde.
The Italian Kitchen, está en la Ruta 15.
Kahretsin Mona, Köy Mutfağı büfesine giden en hızlı yol bu değil!
Maldición Mona, este no es el camino rápido para ir al Country Kitchen Buffet.
Eğer otoyoldan Köy Mutfağı büfesine gidersen daha fazla tasarruf edersin!
Te ahorrarías más gasolina si tomaras el camino largo al Country Kitchen Buffet.
İşte Köy Mutfağı!
- ¡ Ahí está la Country Kitchen!
Pine Junction'dan Carl Zorn Köy Mutfağına gitmeye çalışan Pete ve Lydia Malman tarafından kullanılan arabanın çarpması sonucu anında can verdi.
Carl Zorn, de Pine Junction, murió instantáneamente al ser golpeado por un vehículo conducido por Pete y Lidia Malman, quienes trataban de encontrar el Country Kitchen Buffet.
Halk DMV'den yetmiş yaşın üzerindeki vatandaşların ehliyetlerine el konulmasını istiyor fakat henüz bir karar verilmiş değil.
Quien también trataba de encontrar el Country Kitchen Buffet. Los ciudadanos quieren que las autoridades suspendan las licencias de conducir a la gente mayor de 70 años, aunque aún no se ha aprobado.
Köy Mutfağında durmak zorunda kaldık.
Nos detuvimos un rato en el Country Kitchen Buffet.
Köy Mutfağı mı?
¿ Country Kitchen Buffet?