English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kleopatra

Kleopatra traduction Espagnol

278 traduction parallèle
Kleopatra'yı da suçlayabilirsiniz.
Creo que eso cubre todo.
Şu Kleopatra karısı... Benim Hans'ım...
Esa tal Cleopatra... y mi Hans...
Kleopatra bizden biri değil.
Cleopatra no es una de nosotros.
Kleopatra havadaki kraliçe, bir ciceyle evleniyor.
Cleopatra, la reina del aire, casada con un "eneno".
# Kleopatra'nın aşkı süründürmezdi insanı #
Cleopatra era una hermosa tentación
Sezar, "Brütüs, Kleopatra isminde genç bir mısırlı bayan ile tanıştım."
Eso le diría Bruto a César... cuando éste le dijo a Bruto :...
Haklısın sevgili dostum, ama Kleopatra Meleğim değildi.
Exacto. Pero Cleopatra no era Ángel.
Bir altın madeni için, Kleopatra olabilirim..
Por una mina de oro, puedo ser Cleopatra.
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
Ésta es la auténtica y genuina bola de cristal que utilizaban Ios sacerdotes de Isis y Osiris en los tiempos de los faraones y en la que Cleopatra vio acercarse a Julio César y a Marco Antonio.
Kleopatra hakkında bir şey öğrenmek istiyorum.
Quiero averiguar algo sobre Cleopatra.
- Kleopatra mı?
- ¿ Cleopatra?
Kleopatra nasıl öldü...
Cleopatra murió...
Kleopatra, Mısır kraliçesi, 13. Ptolemaios'un kızı, M.Ö 69'da doğdu.
Cleopatra, reina de Egipto, hija de Ptolomeo XIII, nacida en 69 a.
Kleopatra. Bu da senin.
Cleopatra.
Kleopatra'nın Roma'yı ziyaret ettiği zamandaydı.
Eso fue cuando Cleopatra visitó Roma.
Kocasının Kleopatra'ya olan hayranlığını paylaşmıyordu.
No compartía la admiración de su esposo por Cleopatra.
İşte, nehirden aşağı gidiyoruz, Mavnadaki Anton ve Kleopatra'dan hiç farkımız yok.
Aquí estamos, navegando río abajo, como Marco Antonio y Cleopatra en su barcaza.
Kleopatra'nın ölümüne sebep olan yüze. "
"que hizo morir a Cleopatra".
Kleopatra'nın kendini neden öldürdüğünü şimdi anlıyorum.
Ahora sé por qué se suicidó Cleopatra.
Kleopatra'dan doğruca sana gelen.
Desde Cleopatra hasta ti.
Kleopatra doğurmuş mudur?
¿ Cleopatra tuvo hijos?
seninle yarım mil gitmek, Kleopatra ile 50 fersah gitmek gibidir.
Un breve trayecto con usted equivale a 240 kilómetros con Cleopatra.
- Antonius ve Kleopatra. - Doğru.
- Antonio y Cleopatra.
Sen Kleopatra, Daide, hangi şeytani ruhsan çek git!
¿ El espíritu de Cleopatra o Daida?
Kleopatra, Mısır, Sfenks... yılan... kaplan...
Cleopatra es Egipto, la esfinge... la cobra... la tigresa...
Seninle Kleopatra'nın gemisine bile binmem.
No quiero subir al barco de cleopatra contigo.
Ama o da Kleopatra, Mısır kraliçesi ve sen ona söz...
Ella es la reina de Egipto, y tú prometiste...
Kleopatra.
Cleopatra.
Kleopatra!
¡ Cleopatra!
Kraliçe Kleopatra'ya benim adıma hoş geldiniz de.
La recibirás en mi nombre.
Kraliçe Kleopatra, şu anda dairesinde, yani Mısır topraklarında ve orada kalmakta kararlı.
La reina Cleopatra, ahora en sus aposentos, está en Egipto y quiere quedarse.
Bu harikulade gemi ve içinde harikulade kraliçesi Kleopatra var.
Una fabulosa nave y una reina, la fabulosa Cleopatra.
Onların Antony'si, imparatorluğu Kleopatra'nın yatağının altına süpürüyor mu?
¿ Coloca Antonio el imperio a los pies de la cama de Cleopatra?
Ya Kleopatra?
¿ Y Cleopatra?
Julius Sezar'ın döndüğü ve Kleopatra'nın Roma'daki günlerini hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas cuando César volvió y ella estaba en Roma?
- Kleopatra.
- Era Cleopatra.
Diyelim ki Octavia ile evlendi, Kleopatra'yı unutacak mı?
Y si se casa con Octavia, ¿ olvidará a Cleopatra?
Büyük Sezar aynı zamanda Roma İmparatorluğu'nun üçte birini Kleopatra'nın hiç kuşkusuz bunu hak eden kucağına atmış mıydı?
¿ Acaso César arrojó un tercio del lmperio Romano en el siempre digno regazo de Cleopatra?
Kleopatra da alıyor daha da alacak.
Cleopatra lo toma pero querrá más.
Aramızda Kleopatra ile savaşmayı istemeyecek tek biri kişi yok.
Todos nosotros aprobamos la guerra contra Cleopatra.
Bu bilge, Kleopatra'ya bu kadar yakın, onun bu kadar güvendiği adam tarafından.
Un gran sabio, fiel a Cleopatra y de toda confianza.
Euphranor, bence sen Kleopatra'nın limandaki gemisine git.
Será mejor que informes a Cleopatra, que está en su barco.
Bu ve bütün savaş düzeni Kleopatra'nın gemisindeki Amiral Euphranor'a sinyalle bildirilecek.
Todos los movimientos deben comunicarse a Eufranor.
Kleopatra gidiyor!
¡ Cleopatra se va!
Kleopatra savaş alanını terk etti. Antony de peşinden gidiyor.
Cleopatra abandona y Antonio la sigue.
Sezar, Mısır kraliçesi Kleopatra ile bir kavgası olmadığının bilinmesini istiyor.
César ya no tiene nada contra Cleopatra, reina de Egipto.
Kraliçe Kleopatra'nın iyi niyetinin bir gösterisi.
De la buena voluntad de la reina Cleopatra.
Antony'yi canlı istiyordu, Kleopatra'yı canlı istiyorum.
Quiero a Antonio vivo, y también a ella.
Kleopatra mutlaka canlı ele geçirilmeli.
La quiero viva.
Kraliçe Kleopatra'nın Roma'ya ikinci girişi birincisini aşacak.
La segunda entrada de Cleopatra en Roma superará la primera.
Anlaşılan bir kez daha Kleopatra ulaşılamayacak bir yerde ve ben onun peşinden gitmeliyim.
De nuevo, parece que Cleopatra está fuera de mi alcance y debo correr tras ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]