Knot traduction Espagnol
166 traduction parallèle
Bu çiftre yelkenler onu en az iki Knot hızlandırdı.
Esas velas superiores hacen que vaya al menos a dos nudos más.
Hedefin hızı, 1 knot daha yavaş.
Velocidad, un nudo menos.
30 knot hızla geliyor.
Viaja a unos 30 nudos en aumento.
Hızımız 27 knot, rotamız 295 derece olursa onunla şafak vakti karşılaşırız.
A 27 nudos, rumbo 295, nos toparíamos con ellos al rayar el alba.
Hız, 27 knot.
Velocidad : 27 nudos.
Wilson, albaya hızımızın 27 knot olduğunu söyle.
El almirante envía órdenes, señor. Muy bien. ¿ Contramaestre? Informe al capitán que vamos a 27 nudos.
Bismarck'a 30 knot hızla yaklaşmasını ve 150 km. mesafe kaldığında hava saldırısına başlamasını söyleyin.
Que vaya hacia el Bismarck a 30 nudos. Lanzará un ataque aéreo cuando esté a 160 kilómetros del enemigo.
Albay, 20 knot hızla zikzak yaparak gitmemizi istiyorum.
- Capitán, establezca un patrón de zigzag.
Bismarck'ı görmüşler. 10 knot hızla kuzeye ilerliyormuş.
Hicieron contacto con el Bismarck.
Ne diye 10 knot hızla kuzeye ilerliyor ki?
¿ Pero qué hace siguiendo ese rumbo, y a una velocidad de diez nudos?
- Hızımız 30 knot.
- A 30 nudos. - 300 revoluciones.
Hız 30 knot.
" Velocidad : 30 nudos.
Düşmanın hızı 10 knot, rotası 350 komutanım.
- Enemigo a diez nudos. Rumbo 350.
Hız, 6 knot.
Velocidad de 6 nudos.
- Yani şu mesaj geliyor... 60 knot hız
El viento sopla a 60 nudos, justo encima de mi keister, no bromeo.
15 knot civarında mı?
¿ Unos 15 nudos?
- 15 knot.
- 15 nudos.
- Hızı ne kadar? - 60 knot efendim.
- ¿ Velocidad del oleaje?
Gücü artır, bize üç knot daha vermelisin.
- Necesito tres nudos más.
Gücü artır, Bize üç knot daha vermelisin.
- ¡ Fuerce los motores!
Hızımızı 8 knot'a çıkaralım.
Vire ocho nudos.
Üçte iki yol.Hızımız 8 knot.
Adelante dos tercios. Viro ocho nudos.
Hızımız 12 knot..
Seguiremos así 12 nudos.
Köprü, burası Radar. 3-1-5 yönünde 6,000 yarda mesafede bir temas var. 1-8-0 a dönerek yaklaşıyor, Hızı 12 knot..
Establecido contacto 3-1-5, 6,000 yardas... y rumbo 1-8-0, acercándose a 12 nudos.
Hız 12 knot.
Viento constante, 12 nudos. "
Hız 40 knot. Dalgalar yüksek.
Navegando a 14 nudos.
- Saatte 900 knot.
- ¿ Velocidad? - 300 nudos.
Hızınızı saatte 400 knot'ta tutun.
Mantengan velocidad de 450 nudos.
Hızınızı 450 knot'a çıkartın.
Aceleren a 500 nudos.
2200 feet, 190 knot.
670 metros y 190 nudos.
- Anlaşıldı. Onu görüyorum. 900 knot'ta.
- Afirmativo, los veo a 900 nudos de aquí.
- 900 knot mesafede.
- A 900 nudos de distancia.
Dahası, MİG-28 gibi 300 knot'un altında enerji üretemiyor.
Y no saca energía por debajo de los 300 nudos como el MiG-28.
Senin züppelerinden ikisi 400 knot altında uçtu. Onları istiyorum!
Dos de tus pilotos engreídos volaron por aquí a 400 nudos. ¡ Quiero cogerlos!
Voodoo Bir, 090, 15 milde radar teması. 500 knot'ta seyrediyorlar.
Voodoo One, 090, contacto por radar a 15 millas. Van a 500 nudos.
Karşımızda, 15 milde, 600 knot'ta.
Justo enfrente, a 15 millas, a 600 nudos.
800 knot.
A 800 nudos.
310'da sabit duruyor. 12 knot'ta, mesafe 20,000 yarda.
Manteniendo rumbo en 310. 12 nudos a una distancia de 20.000 metros.
Hız : 18 knot.
Velocidad : 18 nudos.
Hızı 26 knot'a yükseltin ve tekrar ölçüm alın.
Aumente la velocidad a 26 nudos y reprograme.
26 knot için tekrar ölçüm alalım.
Navegante, reprograme.
Şimdiki yönümüz 195 ve 26 knot hıza ulaştık.
Rumbo 195, manteniendo velocidad a 26 nudos.
Ne zaman kaç knot olacağı bellidir.
Tantos rumbos en tantos segundos.
30 knot'ta, kızımın müzik setiyle karşılaşsalar bile duyamayacaklar.
A 30 nudos podrían chocar contra una cadena musical sin oírla.
200 knot.
Caeremos.
Bana 15 knot daha lazım.
Necesito 15 nudos más.
Bu bize 5 knot kazandırır.
Con eso ganaremos cinco nudos.
5 knot hızla.
nudos.
rüzgar 50 knot olacak
El viento sopla a 50 nudos.
Rüzgar hızı 2 knot, ama... Mekiğe ait herhangi bir işaret tespit edemiyorum.
El viento es de dos nudos, pero no detecto rastro del trasbordador.
Hava hızım 80 knot.
Velocidad : 80 nudos.