English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kondo

Kondo traduction Espagnol

98 traduction parallèle
Bay Kondo!
¡ Señor Kondo!
Bay Kondo!
¡ Señor Kondo! ¡ Oiga!
Bir süredir uğramıyordunuz Bay Kondo.
¡ Cuanto tiempo Kon!
- Peki. Siz ne alırsınız Bay Kondo?
¿ Y el señor Kondo?
Alın Bay Kondo. Bu akşam neden bu kadar suskunsunuz?
Kon, estás muy callado.
Bay Kondo, gerçekten çok sessizsiniz.
Kon, no pareces el mismo.
Bay Kondo, geçen gün çok sessizdiniz.
¿ Qué te pasaba el otro día, Kon?
Kondo lsami ve Hijikata Toshizo.
Eran Kondo Isami y Hijikata Toshizo.
Ben Bushu ülkesinden bir samurayım ;
Isami Kondo. Soy un samurái de la región de Bushu.
Kondo ve Hijikate'ye gitmeyi düşündüm. Ama bir toprak parçasının yardımına ihtiyacımız yok.
He pensado en llamar a Kondo y a Hijikata pero nosotros no necesitamos la ayuda de esos "campesinos".
Kyoto'ya yolculuğumuza hazırlanmak için liderlerimiz Serizawa ve Kondo, Müfettiş Nishino'yu ziyaret edecekler.
Nuestro líder irá a ver al Superintendente Nishino... para hablar sobre nuestra partida a Kioto.
- Evet. Lider Yardımcısı Kondo, sosyete kızı Miyuki'yi korur.
Sí, el líder asistente Kondo ayuda a la cortesana Miyuke.
Kondo'yu öldürmek mi?
¿ Matar a Kondo?
Kondo giderse, Hijikata beni izleyecektir.
Si Kondo desaparece, Hijikata me seguirá.
İkinci ödül ise, Kondo'nun kadını.
La segunda recompensa es la mujer de Kondo.
Söz verdiğim gibi Kondo'yu öldüreceğim!
¡ Mataré a Kondo como te prometí!
Kondo nerede?
¿ Dónde está Kondo?
Amiral Kondo!
¡ Almirante Kondo!
Ben daha çok Amiral Kondo ve Amiral Hosogaya'yı haklı buluyorum.
Tiendo a coincidir con la opinión de los almirantes Kondo y Hosogaya.
İşte o saatte de, Kondo, sizin çıkartma güçleriniz hücuma geçecekler.
Kondo, en ese momento entra Ud. en juego con sus tropas de invasión.
Keşif uçağımızın sadece Kondo'nun çıkarma filosunu gördüğünü sanıyorlar.
Creen que el avión de reconocimiento sólo ha visto la flota de invasión.
O öldü. Adım Ryuta Kondo.
Mi nombre es Ryuta Kondo.
Ve adım Ryuta Kondo.
Y mi nombre es Ryuta Kondo.
Art Director NIZO YAMAMOTO Character Design Music
Art Director NIZO YAMAMOTO Character Design Music YOSHIFUMI KONDO MICHIO MAMIYA
Bunu Kondou-san'la konuşacağım.
Voy a hablar de esto con Kondo-san.
Kondou-san.
Kondo-san.
Bu Komutan Kondo!
¡ Ese es el Comandante Kondo!
Kondo'nun yüzündeki ifade!
¡ La mirada en el rostro de Kondo!
Kondo bile sadece 30 larındayken.
Incluso Kondo tiene cerca de 30.
Komutan Kondo, teğmen. Komutan Hijikata, yaşlı lnoue... Ve kendim aynı dojodanız.
Comandante Kondo, Teniente Hijikata, el anciano Inoue... y yo mismo somos del mismo dojo, y la escuela Tennenrishin.
"... Komutan Kondo, Hiroşima'dan döndü. "
El comandante Kondo regreso de Hiroshima.
Ama, Komutan Kondo geçen sene...
Pero, Comandante Kondo, el último año,
Komutan Kondo...
Bueno eso... Comandante Kondo...
Kondo onunla bir aşk yaşamadın, değil mi?
Kondo, tú no estás enamorado de él, ¿ verdad?
Kondo karar verdi.
Kondo lo decidió.
Komutan Kondo ve senin tarafından milise getirilmiştim.
Fui traído por ti y por el Comandante Kondo.
İşinize karışmaya çalışan birisi ya da Kondo'nun edindiği yeni bir arkadaş ;
Cualquiera que trate de interponerse, o si Kondo hace un amigo,
Kondo Ailesi Cenaze Merasimi
FUNERAL DE LA FAMILIA KONDO
Alo, buyrun burası Kondo'ların yeri.
Sí, es la casa de los Kondo.
Sanjuro Tani'nim küçük kardeşi Masatake... Kondo aileme evlatlık alındı.
El hermano menor de Sanjuro Tani, Masatake... será adoptado por mi familia Kondô.
Kondo kötü bir adam değildi, ama bir züppeydi.
Kondô no era un hombre malo, pero era un esnob.
Kondo-san.
Sensei Kondô,
Kondo-san... kalbimin en derin yerinden teşekkür ederim!
¡ Sensei Kondô, gracias desde el fondo de mi corazón!
Kondo-san! Saito-san!
¡ Sensei Kondô!
Kondo Efendi'nin altında... Tokugawa Shogun'un köpeklerinden başka bir şey değiliz.
Bajo el señor Kondô, no somos más que los perros del Shogun Tokugawa.
lto'yla gitmeye karar verdim... ama Kondo ve Hijikata için bir muhbir olarak...
Decidí irme con Itô... pero como espía para Kondô e Hijikata.
Kondo ve Hijikata olmadan... Shinsengumi çökecek.
Sin Kondô e Hijikata, el Shinsengumi colapsará.
Kondo'yu ve Shogun'u düşürmek için... güç kullanmaya karşı olan Ryoma Sakamoto'yu... bile öldürmek için lto'nun yerine girdim.
Transmití el complot de Itô... para matar a Kondô y Ryoma Sakamoto, quienes se oponían a usar la fuerza... para destronar al Shogun.
Tabi ki Kondo'yu öldüremedim, ben de diğer hedefi öldürdüm.
Por supuesto, no podía matar a Kondô, así que maté a su otro objetivo.
Okita veremden ölüyordu... ve Ito grubundan Shinohara... Kondo'yu vurdu.
Okita moría de tuberculosis... y Shinohara, de la facción Itô, disparó a Kondô.
Isamu Kondo :
Tadao Nakamaru

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]