Koyayim traduction Espagnol
94 traduction parallèle
Amina koyayim böyle isin.
Maldita mierda.
- Biraz daha sarap koyayim mi?
- ¿ Más vino? - ¿ Cuatro?
Ne bekliyosunuz amina koyayim?
¡ Diablos! ¿ Qué están esperando?
Suraya su bezi koyayim.
Pondré este pedazo aquí.
Çünkü düsündügümüz tek sey zengin olmak amina koyayim!
Porque lo único que me importa es hacerme rico.
- Aracilarin amina koyayim.
Que se pudran los clientes.
- Ne diyorsunuz lan siz amina koyayim? - Evet, Budist gibi.
¿ De qué hablan?
Amina koyayim ne diyorsun sen Otter?
Todas las monjas son lesbianas. ¿ De qué carajo hablas?
Amina koyayim!
¿ Te suena bien?
Merrill Lynch'in amina koyayim, sikeyim.
Que se joda Maryland. Que se jodan.
3 saatte 22 milyon dolar amina koyayim!
¡ i $ 22 billones en 3 jodidas horas!
Dalga mi geçiyorsun amina koyayim?
¿ El maldito FBI? ¿ Éstas bromeando?
Etrafindaki herkesin fotografi var adamda amina koyayim.
Tiene imágenes de todo tu circulo interno.
Sen ne yapiyorsun o zaman amina koyayim? Ne diye para ödüyorum sana?
Es lo que haces.
isviçre Bankalari var daha ne olsun amina koyayim.
Bancos Suizos, eso es lo que hay.
- Amina koyayim.
Estoy sobrio. Jesucristo.
Sus amina koyayim!
Apaga la cámara.
Siktirin gidin amina koyayim. Dürüstçe isimi yapiyorum ben sikik herifler!
Jodete, estoy haciendo dinero.
- Kapa o çeneni amina koyayim. - Siktirin gidin lan.
Cállate la puta boca.
Rugrat'in amina koyayim.
Maldito Rugrat.
Amina koyayim senin! Orospu! Çocuklarimi almiyorsun lan, duydun mu amina koydugum?
No te llevaras a mis niños, ¿ me oyes?
Amina koyayim senin!
Jodete, no te llevaras a mis niños.
Kenara koyayim bari.
La pondré a un lado, ¿ de acuerdo?
- Nereye koyayim?
¿ Dónde quiere que la ponga?
Yapay diz kapaginiza el koymak zorundayim. Tamam, al ben sana koyayim.
No os preocupéis por mí, os ahorro el esfuerzo de tirarme a la basura.
- Hay amına koyayim, adamım!
- ¡ Maldición, amigo!
- Ne oluyor amına koyayim? Grace'i zaten 100 kere gördünüz!
Ya viste este Will and Grace como 99 putas veces!
Silaha niye gerçek mermi doldurdun amina koyayim?
- ¿ Qué carajos haces con un arma cargada?
Çok zekiceymis amina koyayim.
Eso es muy malditamente listo.
Seninle iki medeni insan gibi konusabiliriz amina koyayim.
Puedes hablarme como a un maldito ser humano civilizado.
Koca Stan kim amina koyayim?
¿ Quién diablos es Big Stan?
Bu simdiye kadar yedigim en güzel tart amina koyayim.
El mejor maldito postre que he probado.
- Elimdekileri masaya koyayIm, Bay Dagmar.
¿ Puedo poner mis cartas sobre la mesa, Sr. Dagmar?
Ne oluyor bana amina koyayim, Jesus?
Jesús?
Ama su an süperim amina koyayim. Kader birisine güzel firsatlar sundugunda kaçirmamak disinda bir seçenek var midir?
me siento jodidamente bien. ¿ qué se supone que tiene que hacer uno?
Bunu nereye koyayim?
¿ Dónde dejo esto?
Ben çay koyayim.
Pondré la tetera.
Senin derdin ne amına koyayim?
¿ Qué coño te pasa?
Alin. - Yeterli. - Biraz daha koyayim.
Tome.
Kilifimin içine neden bir muz koyayim ki?
¿ Por qué iba a poner una banana en mi cartuchera?
Amina koyayim!
¡ Puta!
Bu yeter mi, yoksa atistirmalik birseyler daha koyayim mi?
¿ Es suficiente o además quieres algo crujiente?
Vay amina koyayim be.
Por los putos dioses.
Ne diyorsun amina koyayim?
¿ De qué hablas?
iste bu amina koyayim!
¡ Mierda, soy un buen corredor!
Sakin olun amina koyayim! Tüm bu olanlar da neyin nesi?
¡ Muévanse!
Beni mazur görüyorsun, öyle mi? Lafin gelisi amina koyayim.
¿ Me das un pase?
- Geri çekil amina koyayim.
Retrocede o cantare.
Aminiza koyayim sizin.
Apaga esa cámara.
- Sen benimle evlendin. - Bu da ne demek simdi amina koyayim?
¿ Qué significa eso?
Neler oluyor amina koyayim?
¿ Qué sucede?