English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Krusty

Krusty traduction Espagnol

876 traduction parallèle
Ya da Krusty'nin arkadaşı Corporal sizi yine cezalandırmaya gelecek.
O Krusty sacará de nuevo a su amigo Castigo Corporal de nuevo.
- -Krusty, bize öğleden sonra Itchy Scratchy'yi sunan programın sahibi....
- - Krusty, cuyos programas nos traen a Tomy y Daly cada tarde...
Sadece kameralar beni çektiği zaman- -
Es solo que cuando la camara me apunta- ¡ Krusty!
- Krusty! - Üzgünüm.
- Lo siento.
- Krusty Zamanı.
- Hora de Krusty.
Kimi seviyorsunuz?
¿ A quién queréis? ¡ A Krusty!
Komedi'nin adı Krusty.
Eres el rey de la comedia.
Çocuğumun kahramanı, Cruddy, Crummy Palyaço Krusty!
Kruddy... Krummy... ¡ Krusty el payaso!
Palyaço Krusty, Silahlı soygun nedeniyle tutuklusun.
Queda detenido por robo.
Oh, Palyaço Krusty'i mi kastediyorsun?
¿ Krusty el payaso?
Bütün hayatımı Krusty'nin öğretileri üzerine kurdum.
Me baso en sus enseñanzas.
Palyaço Krusty akşam üstü... Kwik-E-Mart'i soyduğundan dolayı parmaklıklar ardında bulunuyor.
Krusty está en la cárcel por atracar el Badulaque.
Bütün paranı, kese kağıdı içerisinde bana teslim et.
Meta el dinero en una bolsa. Krusty, ¡ cómo has podido!
Oh, Krusty, nasıl yapabildin? Çok kötü gözüktüğünü biliyorum, hayatım.
Sé que parece horrible, cariño.
Benim en iyi arkadaşımsın.
- Eres mi mejor amigo. - Gracias, Krusty.
Palyaço Krusty, sayısız çocuğun sevgili idolü, şimdi sıradan bir şüpheliden farklı bir şey değil.
Krusty el payaso, el querido ídolo de un sinfín de niños no es más que un delincuente común.
Tupelo, Mississippi'de Pandomimci olarak gösterişsiz bir başlangıç yapan, Krusty kendi özel domuz ürünleri de dahil olmak üzere düzinelerce ürünleriyle, mini bir imparatorluk kurarak zirveye yerleşti.
Desde sus inicios en Misisipí Krusty creó un imperio personal, con empresas asociadas, incluyendo una firma de productos del cerdo.
Krusty'nin yakında geçirdiği en ölümcül olay, 1986'da canlı yayında geçirdiği kalp kriziydi.
Krusty sufrió un ataque al corazón en 1986.
Fakat küçük bir üçlü by-pass ve kalp piliyle Krusty kendine geldi. Ancak, o değişken bir palyaçoydu.
Después de una operación, Krusty salió adelante.
Gösterisi aileler ve eğitimciler tarafından ayıplandığında, Televizyon kargaşasında, bu yeni Krusty her gösterisinde, ufak bir bölümü, gençlere ders vermeye ayırdı.
En su programa, condenado como corrosivo Krusty dedicó una parte a erradicar el analfabetismo de la juventud.
Krusty'nin tutuklanması, camiler, kiliseler ve sinagoglar da dahil, bütün Springfield'de şok etkisi yaratırken, hayatın her kesiminden vatandaşları hayal kırıklığına uğrattı.
Su detención ha llenado las iglesias de gentes desilusionadas.
Toplumumuz bütün saygıdeğer üyelerinin, bozulmanın prensi palyaço Krusty'e benzeyen tüm mallarının toplanmasını, ve bunları halkla birlikte yakarken, bana katılmalarını istiyorum!
Sugiero a toda persona decente que reúna los objetos de Krusty príncipe de la corrupción, y los quemen conmigo.
Peki, Palyaço Krusty sarkan pantolonlarını Springfield Hapishanesinin, nispeten daha dar üniformasıyla değiştirecek mi?
¿ Krusty cambiará sus pantalones holgados por la ropa ajustada de la cárcel?
Yapmadığını söyle, Krusty.
¡ Di que no lo hiciste!
Palyaço Krusty, nasıl savunacaksın?
¿ Cómo se declara?
O suçsuz, sana söyledim. Krusty asla böyle bir şey yapmaz.
Jamás haría algo así.
Tanığın nihayetinde Palyaço Krusty'i, gösterdiği kayıtlara geçsin.
Que figure en el acta, el testigo ha señalado inequívocamente a Krusty el payaso.
Hey, tam burada!
¡ Souvenirs de Krusty!
Krusty hatıraları! Satın alın ve yakın!
¡ Cómprelos y quémelos!
Krusty, lütfen dikkatinizi B kanıtına verir misiniz.
Krusty, ¿ puede mirar la prueba B?
Bunu görüyor musun, Krusty?
¿ Ve esto, Krusty? Es una "B".
Sanık, Palyaço Krusty'i... Suçlu bulduk.
Encontramos al acusado culpable.
Ne yapıyorsun, Lis? Figüran Bob'u izliyorum. Krusty'den çok daha az patronluk taslıyor.
Ver a Sideshow, es mucho menos condescendiente que Krusty.
Bütün Krusty'i izlediğimiz saatler, aslında bir düzenbazı izliyorduk.
Las horas con Krusty, ¡ las pasamos con un chorizo!
Krusty'nin masumluğunu kanıtlayabilirim, ama yardımına ihtiyacım var.
Puedo probar que es inocente pero necesito tu ayuda.
Krusty'e gönderdiğimiz geçmiş olsun kartını hatırlamıyor musun?
¿ Recuerdas la postal para Krusty?
Krusty okuyamaz.
¡ Krusty no sabe leer!
Krusty nasıl olur da okumayı bilmeden bir dergi okuyabilir?
¿ Cómo iba Krusty a leer una revista si no sabe leer?
Krusty'e iftira atılmış! Hiç düşmanı var mıydı?
- ¿ Tiene enemigos?
Krusty'nin dünyadaki en iyi arkadaşı, Figüran Bob!
Su mejor amigo, Sideshow Bob.
Ama hala zavallı Krusty'i düşünmeden yapamıyorum.
Pero no puedo dejar de pensar en Krusty.
Tüm kalbimizle! Krusty'i sevdiğimin milyonda biri kadar.
La milésima parte que a Krusty.
Görüyor musun ablam ve ben ufak bir araştırma yaptık ve bize Krusty'e iftira atılmış gibi gözüktü.
Mi hermana y yo hemos estado investigando. Lo de Krusty es una trampa.
Ama Krusty, kalp piliyle onun yanına bile yaklaşamaz.
Krusty no puede, por su marcapasos.
Şey, biliyorsun, Bart. Krusty'i ne kadar sevdiğimi, ama o asla doktor tavsiyelerini ciddiye almazdı.
Bart, sabes cuánto quiero a Krusty, pero no se toma a los médicos en serio.
Krusty kara cahildi, ve dükkanı soyan adam Springfield kitap incelemelerini okuyordu.
Krusty es analfabeto y el ladrón leyó la crítica literaria.
Krusty'i, sert bir suçlu olarak değil de, Ufak arabasıyla gezip kornasını çalan sevgili palyaçomuz olarak hatırlamaya çalışalım.
Recordemos a Krusty no como un delincuente sino como ese querido bufón con su bocina...
Dikkat, çocuklar!
¡ Escuchadme! ¡ Krusty atracó el Badulaque!
Krusty!
- ¡ Krusty!
Sağol, Krusty.
¡ Compra mis cereales!
Krusty'nin masum olduğunu biliyorum.
No sé por qué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]