English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ K ] / Kötü bir zamanda mı geldim

Kötü bir zamanda mı geldim traduction Espagnol

153 traduction parallèle
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ He llegado en mal momento?
Oh, evet, elbette. Kötü bir zamanda mı geldim?
Quizá éste no sea el momento oportuno.
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- Vine en mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Es un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim? Evet.
- ¿ Vine en mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Es mala hora? - No, en absoluto.
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Vine en un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
te estoy interrumpiendo?
Kötü bir zamanda mı geldim? Kardeşiniz işten dönmedi.
Su hermano no esta, y su papa saca a Eddie a pasear.
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Es un momento inoportuno?
Kötü bir zamanda mı geldim?
Lo siento, llegamos en un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
García. ¿ Es mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Vengo en un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Llegué en un mal momento?
Selam. Kötü bir zamanda mı geldim?
Hola. ¿ Es mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Ahora es un mal momento?
Merhaba. Kötü bir zamanda mı geldim?
Hola amiga. ¿ Mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Es mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Es un mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Vine en un mal momento? - Oh, no.
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Llegué en mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Es un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim? A...
¿ Llegué en mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim göt herif?
¿ Llegué en mal momento, desgraciado?
- Kötü bir zamanda mı geldim...?
- ¿ Es mal momento...?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Llego en un mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- Llegué en mal momento.
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ He llegado en un mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Ahora es un mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Es un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Vine en mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Vine en mal momento? Willow.
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ He venido en mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Este es buen momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Mal momento para venir?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Vengo en mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Es un mal momento? .
Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Vine en mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim? - Hayır, hayır. Sadece...
¿ Es un mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Llego en mal momento?
- Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Vengo en mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
- ¿ Es mala hora?
Affedersiniz, kötü bir zamanda mı geldim?
Disculpen. ¿ Es un mal momento?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Vine a una hora inconveniente?
Kötü bir zamanda mı geldim?
¿ Les molesto?
Büyük, kötü şehre geldim, Sadece bir doktor bulmadım, aynı zamanda güzel bir kadın buldum.
Llegar a la siniestra ciudad y encontrar mi doctora, que además es lindísima.
Merhaba, herhalde kötü bir zamanda geldim ama sadece bunu bırakacaktım... ama içeri bakınca seni gördüm.
Hola. Debe ser un mal momento. Iba a traerte esto, pero me asomé aquí y te vi, así que...
Kötü bir zamanda mı geldim?
Llego en mal momento?
Tatlım, yine kötü bir zamanda geldim değil mi?
Cariño, vine en mal momento otra vez, ¿ verdad?
Kötü bir zamanda mı geldim?
No, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]