Lac traduction Espagnol
74 traduction parallèle
Matmazel Du Lac, Mösyö Le Grand.
Mademoiselle Du Lac, Monsieur Le Grand.
PK ST, CL-köprücük kemiği kırlmış, ve kafasında kesik ve yaralanmalar, beyninde ve omuriliğinde kanamalar var.
FX, ST, CL... clavícula externa, y LAC, SDH en la cabeza. Laceraciones y hematomas subdural.
Fleur du Lac'ın yargıcıyım.
Soy el poder judicial aquí en Fleur du Lac.
Şey, misafirlerin... Fleur du Lac'dan kötü izdenim ile ayrılmasını istemem.
No me gusta que los visitantes de Fleur du Lac se lleven una mala impresión.
Fleur du Lac'a birini görmeye gelmiştim.
Vine a Fleur du Lac a ver a alguien.
Fleur du Lac'a balık satmaya giderim.
Voy a Fleur du Lac a vender pescado.
An Lac. Cronauer da kesin gidecek mi?
A An Lac, ¿ y Cronauer formaría parte del equipo?
An Lac'a giden tek yol 1-A.
Ruta 1 A, señor ;, es la única que va a An Lac.
- An Lac. İzin belgesinde An Lac yazıyor.
En su pase ponía An Lac.
Senin hayatını An Lac'ta kurtaracak kadar aptalmışım!
Y yo, de imbécil, salvo la mierda de tu pellejo en An Lac.
- The Fond du Lac mı?
¿ Fond du Lac?
Du Lac.
Du Lac.
Josephus du Lac burada gömülüymüş.
Aquí se enterró a Josephus du Lac.
- Du Lac tarafından yazılmıştı. Kahretsin!
- Estaba escrito por Du Lac. ¡ Maldición!
Önce kitap kütüphaneden çalındı. Şimdi de vampirler Du Lac'ın mozolesinden bir şey çaldı.
Primero, se llevaron el libro y ahora los vampiros se han robado algo de la tumba de Du Lac.
Du Lac hem ilahiyatçı hem de matematikçiydi.
Du Lac era tanto un teólogo como un matemático.
Bu metin, Du Lac Haçı adını verdiği icadını tarif ediyor.
Este artículo describe un invento suyo que llamó la Cruz de Du Lac.
- Bu metne göre Du Lac beraberinde gömülen hariç, bütün haçları imha etmiş.
De acuerdo a esto, Du Lac destruyó todas las cruces excepto con la que lo enterraron.
- Kayıp Du Lac metninin tarifini buldum.
Encontré la descripción del manuscrito de Du Lac que faltaba.
Waupun, Missouri'deki Fond du Lac Askeri Cezaevindeymiş.
Estaba preso en la Correccional para hombres Fond du Lac... en Waupun, Missouri.
Ne yapılacığını bilmiyorum. Yahudiler halen toprağımızı işgal ediyorlar, hiç bir yer bırakmadılar.
No sé qué hay que hacer ahora. no dejan nada.
Charles du Lac.
Charles du Lac.
"Du Lac"?
¿ "Du Lac"?
Du Lac...
Du Lac...
Grenoble. 306, rue de Lac.
Grenoble. 306, rue de Lac.
Bana LAC Sanat Okulu'ndan bahsettiğin için teşekkürler.
Gracias por enviarme a la escuela de Bellas Artes LAC.
" Ve bir LAC mezunu olarak...
" Y como ex alumno de la escuela,
Bu LAC Sanat Okulu broşürü.
Éste es un folleto de la escuela de Bellas Artes LAC.
LAC Güzel Sanatlar'ın Björk'ü olmasam da, Güzel Sanatlar'ın Matthew Barney'i ile randevum var.
Tengo una cita con Matthew Barney de LAC Arts. Aunque todavía no soy la "Bjork" de LAC arts.
- LAC Güzel Sanatlar'dansın değil mi?
Tú estudias arte, ¿ no? - Sí.
Güzel Sanatlar'ın Matthew Barney'yi gibidir. Tabii.
Es como el Matthew Barney de LAC Arts.
En iyi savaş sahnesinin
Díselo... ¿ Sabes que la mejor escena de batalla está en "Lancelot du Lac"?
PK ST, CL-köprücük kemiği kırlmış, ve kafasında kesik ve yaralanmalar, beyninde ve omuriliğinde kanamalar var.
FX, ST, CL... clavicula externa, and LAC, SDH en la cabeza. laceraciones y hematomas subdural.
Güzel Sanatlar'ın birinci sınıf öğrencileri sergisi.
Exposición LAC-Arts Junior.
LAC birinci sınıflar sergisi. - Bu gece.
- Exhibición LAC-Arts Junior. ¿ Vas a ir?
Fond du Lac'danım.
De Fond du Lac.
- Halen Fond du Lac'daki evde.
- En casa. En Fond du Lac.
Zaten çok geçmeden Fond du Lac'a hareket edeceğim.
Pronto me iré a Fond du Lac.
Bu kardeşim Henry Plainview, Fond du Lac'lidir.
- Plainview. Mi hermano, Henry Plainview, de Fond du Lac.
John Hollister'in Fond Du Lac'ta inşa ettiği bir ev var, hatırlıyor musun?
Hay una casa en Fond du Lac que construyó John Hollister. ¿ La recuerdas?
Yani bu "LAC" denen şeyin tedavisi yok mu?
¿ Entonces no hay ningún tratamiento para lo que tiene Kayla?
Yemek yiyip, işten konuşan bir aileyiz değil mi?
somos una familia que en lac ena habla de trabajo ¿ no?
Tanrım, Lac Rouge mu?
- Te acuerdas de Audrey? - Ay, mi Dios...
Sanırım işler iyi gidiyor.
Lac Rouge. Yo se que tus negocios andan bien.
Hotel Garabit'Hotel du Lac'hâline getirilir.
El Hotel Garabit se tranformó en el Hotel du Lac.
"bir Cadillac-a-lac-a-lac-a-lac." la değiştiriyor
"por un Cadillac-a-lac-a-lac-a-lac."
Dans eşim, bu gece ucuz etek tıraşına aceleyle yetişebilmek için, beni sarhoş ve kuru olarak bir başıma bıraktı.
M ¡ compañera de ba ¡ Ie t ¡ ene un sarpuII ¡ do por una dep ¡ lac ¡ ön barata, y me dejö plantado esta noche.
Luoyang Şehri bin yıl önce kuruldu.
Chau Vu Vuong desde enfrentamientos Lac Ap La ciudad de Luoyang durante miles de años,
Pritam, oğulların bana 1 lac borçlu.
Pritam, tus hijos me deben 1 lakh.
- Fond du Lac da akşam yemeğine ne dersin?
- ¿ Cena en Fond du Lac?
- Abdominal lac and dizziness.
uh, Trina...