Leader traduction Espagnol
110 traduction parallèle
Söyle, ekip liderinizi nasıl tanıyorsunuz?
How I recognize your escadron leader?
Savoy 2-9 ben Mavi Lider.
Savoy 29, Savoy 29 habla Blue Leader.
Ben Savoy 6, Mavi Lider.
Savoy 6 al habla, Blue Leader.
Ben Mavi Lider.
Este es Blue Leader.
Ben Savoy 6, Mavi Lider.
Savoy 6 a Blue Leader :
Ben Mavi Lider.
Habla Blue Leader.
Fox Trot Leader, burası Tango Control.
Líder Zorro, habla Control Tango.
Fox Trot Leader, mesajınızı geçin.
Líder Zorro, pase su mensaje.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Líder Zorro, Control Tango.
Peewee Leader sancak tarafına dönüş.
Líder Pequeñito girando a estribor.
Anlaşıldı, Fairfield Leader.
Entendido, Líder Fairfield.
Fox Trot Leader, şunu sürüden ayırın.
Líder Zorro, basta con eso.
Yedek bir ordu mu olsak yoksa savaştıkça güçlenen bir ordu mu olsak?
Indeed, as regional leader in Limoges, [... ] Ni una vez he trabado contacto con los comunistas.
Conga Leader, Hava Birimi.
Jefe de grupo, aquí Quitanieves.
Conga Leader, Hava Birimi. Başlayın.
muevan los arados.
Ona bir tiyo verdim. Orkestra şefi.
Le dije que apostara a Orchestra Leader.
Ben şimdi deyince Alpha / Leader 7-2-7-4 koduna geç.
Cambiar a teclado Alpha / Leader 7-2-7-4 cuando diga ya.
Cevap ver, Red Dog Leader.
Responda. Líder Perro Rojo, responda.
Red Dog Leader.
Líder Perro Rojo.
1959 Altılı Ganyan'ının sonucu, birinci sırada Come To Daddy sahibi Bay TH Farr, terbiyecisi Wilfred Lyde ve binicisi Doug Smith. İkinci sırada Seascape, sahibi Bay Jim Jewell, terbiyecisi Jed Leader. Binicisi ise daha çömez olduğu söylenen Ron Singer.
Los resultados de la Cesarwitch 1959 son : en primer lugar Come to Daddy, propiedad del señor T.H. Farr, entrenado por Wilfred Lloyd y montado por Dough Smith, en segundo lugar Seascape, propiedad del señor Jim Jewell, entrenado por Ted Leader y montado por el aclamado jinete novel, Ron Singer, y...
Bana, Lider'e yakışır yeni bir Genosha..... inşa etmek için buraya getirildiniz.
Han sido traídos aquí para construir una nueva Genosha, una nación digna de mí, Leader.
Baraj tamamlanınca, Lider bizi serbest bırakmaya söz verdi.
Leader ha prometido liberar a los mutantes cuando la represa esté terminada.
Unutmayın, Lideriniz sizi seviyor.
Recuerden, Leader los ama.
Benim adım artık "Lider", Bay Gyrich.
Ahora me llaman Leader, Sr. Gyrich.
Kendisine Lider diyeni arıyorum.
Busco a uno que se hace llamar Leader.
Lider, mutantları köleleştiriyor.
Leader ha esclavizado a los mutantes.
Lider'in bu kadar çok korktuğu kim?
¿ Quién es este hombre al que Leader le teme tanto?
Lider'in ordusunda paralı askerdi. Sonra Lider'in bahsettiği gibi demokrasi falan getirmediğini fark etti.
Era mercenario en el ejército de Leader, hasta que descubrió que Leader no era el campeón de la democracia que decía ser.
Aldığı paraları Lider'in yüzüne fırlattı tepelere çıkıp bir isyan başlattı.
Así que rechazó el salario de Leader y se fue a las colinas a empezar una revolución.
- Kule, burası Saldırı Lideri.
- Torre este es Strike Leader.
"Leader ofthe Pack".
"Líder de la manada".
"Aşkın bir deneyim olarak radikal yüzleşme,"
George Leonard comence una serie de encuentros llamados'la confontacion racial como experiencia trascendental'. - Encounter Group Leader Esalen Institute 1960s :
"Vaillants" ve "The Leader".
Los Vaillant Y los Leader
İkincisi, "The Leader" 5 yıldan beri yarışlarda.
Segundo, los Leader no han competido allí hace 5 años.
Le Mans'ta iyi olacağız, fakat "The Leader" ve no. 13 hâlâ yoklar.
Estaremos en el Le Mans, sin los Leader, y sin el # 13.
Doğal olarak "The Leader" takımının yanındayım!
Un gran aplauso para uno de los mejores, los Leader.
"The Leader" Le Mans'ta yarışacaktır.
Y qué, hay dos Leader en Le Mans. No será el primera vez que tenemos que vencer un obstáculo.
"The Leader" yarışa dönüyor. Bu gerçekten de Gentleman Cheek'in el değiştirmesinden bu yana ilk katılımları.
Una edición que está marcada por la primera aparición internacional de... los Leader, desde que murió el Sr. Wong.
"The Leader" henüz ortaya çıkmadı.
Los líderes no vinieron ni tampoco Ruth.
Bile bile kaybet, tamam mı?
Asegúrate de quedarte detrás de los Leader. ¿ Está claro?
"The Leader" ın da bir fotoğrafını çek!
Natasha, por qué no te vas con los Leader.
Neden "Lhe Leader" in arkasında kaldın?
¿ Porqué no salen de detrás del carro Leader?
Tekrar.
De nuevo hace su parada el Leader.
Kazanman gerek. "The Leader"!
No querías perder en un Vallaint, así que ganarás en un Leader.
Red Dog Leader, tamam.
Responda.
- Lider!
- ¡ Leader! - ¡ Leader!
Yüzlerce Temiz Kalp rahibesiyle hafta sonlarında yüzleşme toplantıları düzenledik.
Dr. William Coulson - Nuns'Encounter Group Leader :
Ortaya çıkardığımız şeylerden biri cinsel enerjiydi.
- Nuns'Encounter Group Leader :
The Leader, No.13!
Ahí va el carro de la Leader, el # 13.
The Leader 13 ve 22 numarayla yarışacak.
Los carros del Leader serán los # 13 y # 22.
Ne yapıyorsun?
Están pasando muchas cosas en el equipo Leader, Cramer va a salir de nuevo.