Leekie traduction Espagnol
137 traduction parallèle
Helena'yı Leekie'ye vermek üzereyim.
Estoy a punto de entregarle Helena a Leekie.
Onun söylediklerini iyice dinle yoksa seni bagaja koyar doğruca Leekie'ye teslim ederim.
Escucha lo que tiene que decir o te vuelvo a meter en el maletero y te llevo derecha a Leekie.
Dr. Aldous Leekie.
Dr. Aldous Leekie.
Dr. Leekie için mi çalışıyorsun?
¿ Trabajas para el Dr. Leekie?
Helena ile ortaya çıkmayınca beni Leekie ile baş başa bıraktın.
Me dejaste tirado con Leekie cuando no apareciste con Helena.
Şu anda Leekie için mi çalışıyorsun?
¿ Ahora trabajas para Leekie?
Dr. Leekie beni görmeye geldi.
El Dr. Leekie vino a verme.
Leekie'ye Sarah'nın çocuğundan bahsetmedim.
No le conté a Leekie nada sobre la infancia de Sarah.
Çünkü Leekie yalancı ve..... ve sen bunu bilimsel olarak ispatlayabilirsin... O sentetik diziliş sayesinde.
Porque Leekie es un mentiroso y creo que puedes probarlo de manera científica con eso, tu secuencia sintética.
Ben bir Darwinci olarak bu konferansın ilgini çekebileceğini düşünüyorum ve bu Dr. Leekie de gerçekten çok ama çok ilginç bir konuşmacı.
Bueno, creo que como darwinista, debería interesarte, y ese Dr. Leekie es muy, muy buen orador.
Dr. Leekie farklı düşünenler kişilerden çok hoşlanır.
Sí, al doctor Leekie le atraen las mentes diferentes.
Onlar benim "Deli Korsanlar"...
Los "frikis de Leekie" como han sido etiquetado por los medios.
Şu gelecek bilimci Dr. Aldous Leekie'yi biliyor musun?
¿ Conoces a este futurista, el Dr. Aldous Leekie?
Delphine ile Leekie'nin Neoevrim konferanslarından birine gittim.
Fui con Delphine a una charla sobre la Nevolución de Leekie.
Dr. Leekie!
¡ Dr. Leekie!
Bu Dr. Leekie.
- Es el Dr. Leekie.
Bir bebeğin dişinden gelişimini tamamlamamış bir kök hücre yaratmayı başardık. Dr. Leekie...
Hemos creado una línea de células madre pluripotente a partir de dientes de leche.
Yani pek çok özel klonlama tekniklerini geliştirmişsiniz.
Dr. Leekie, usted ha perfeccionado una serie de autorías en técnicas de clonación...
Dr. Leekie ile çalışmak hayatının fırsatı olabilir.
Trabajar con el Dr. Leekie podría ser una oportunidad única.
Olivier'ın patronu Dr. Leekie bugün buraya geliyor.
El jefe de Olivier, el Dr. Leekie, viene hoy.
Tabii, senin sıkı dostun Dr. Leekie de buraya geliyormuş.
Sí, bueno, tu buen amigo el Dr. Leekie está de camino.
Kapat şunu! Leekie ile kafayı bozmuş.
Esa una Rara Leekie.
Dr. Aldous Leekie birkaç saat içinde burada olacak.
El Dr. Aldous Leekie estará ahí en un par de horas.
Dyad Enstitüsü ile ilgili bir şeyler okuyordum ve Dr. Leekie'nin gen aktarımlı organ nakliyle ilgili bir bölümü olduğunu biliyor muydun?
Estaba leyendo sobre el Instituto Dyad ¿ y sabías que el Dr. Leekie, ha construido un departamento dedicado al trasplante de órganos transgénicos? Y...
Dr. Leekie, Ben...
- Dr. Leekie, yo...
Bu arada Dr. Leekie saygılarını sunuyor.
El Dr. Leekie envía sus saludos.
Dr. Leekie'nin ilgisini çekmek için.
¡ Para atraer la atención del Dr. Leekie!
Dr. Leekie senin kim olduğunu biliyor Sarah.
El Dr. Leekie sabe quién eres, Sarah.
Leekie benime görüşmek mi istiyor?
- ¿ Leekie se quiere reunir?
- Bu Olivier'in benim Beth olmadığımı nasıl anladığını açıklar ama Leekie'nin adımı nereden bildiğini açıklamaz.
- Bueno, eso explica cómo Olivier supo que yo no era Beth, pero no explica como Leekie sabe mi nombre.
Her şekilde istediğin oldu çünkü şu an Leekie ile buluşmak üzereyim.
Bueno, como sea, conseguiste lo que querías, porque estoy a punto de reunirme con Leekie.
Dr. Leekie.
Dr. Leekie.
Kazayla unuttuğun transkriptin Paris'teki sahte erkek arkadaşın Dr. Leekie'yi tanımıyormuş gibi davranmalar.
Sí, esas notas que accidentalmente te olvidaste, tu falso novio en París, fingir que no sabías quién era el Dr. Leekie.
O kızları tanıdığımı Leekie'ye söylemişsin!
¡ Le dijiste a Leekie que conozco a estas chicas!
Ne yapmayı planlıyorsun onu Leekie'ye vermeyi mi?
¿ Qué planeas hacer? - ¿ Entregársela a Leekie?
Neden sordun, Leekie'ye mi yetiştireceksin?
¿ Por qué, para que puedas decirle a Leekie?
Ama artık nerede olduğunu biliyoruz, Leekie'ye verelim onu işte.
Pero ahora que sabes donde se encuentra, solo entrégala a Leekie.
Leekie ile ortak olacağız ve Kira'dan haberi olacak öyle mi?
Entonces somos compañeros con Leekie y entonces él va a descubrir sobre Kira.
Belki onları Dr. Leekie'ye veririm.
Quizás se las de al Dr. Leekie.
Doğruyu söylüyorum... Leekie'ye Sarah'nın çocuğundan bahsetmedim.
Te prometo que... no le conté a Leekie nada sobre la niña de Sarah.
Konumun için pazarlık yapabiliriz ama artık Leekie ile konuşman gerekiyor.
Podemos negociar tu posición, pero tienes que comenzar a hablar con Leekie.
- Sen hâlâ Leekie için çalışıyorsun.
Tú aun trabajas para Leekie.
Dr. Leekie geldiğinizde sizinle yukarı kadar eşlik etmemi söyledi.
El Dr. Leekie me ha pedido que la acompañe arriba tan pronto como llegara. Por supuesto.
Hemen Dr. Leekie ile konuşmam gerek.
Esto es inaceptable. Necesito hablar con el Dr. Leekie de inmediato.
Dr. Leekie birazdan Dyad Enstitüsü etkinliği için açılış konuşmasını yapacak.
En un momento, el Dr. Leekie les estará dando la bienvenida al Instituto Dyad.
Şu anda olabileceğin en iyi yer burası.
Este es el mejor lugar donde podrías estar ahora mismo. Gracias, Dr. Leekie.
Şu anda perde arkasında çok büyük işler dönüyor, o yüzden Leekie'nin bölümünü kullandığını tahmin ediyorum.
De acuerdo. Están ocurriendo eventos muy importantes ahora mismo tras bastidores, así que imagino que que ella está usando el ala de Leekie.
Karşınızda Dr. Leekie.
Por favor, démosle la bienvenida al Dr. Leekie.
Ben Dr. Aldous Leekie. Dyad Enstitüsü'nün yöneticisiyim. Tüm Dyad grup şirketleri adına sizleri burada ağırlamak benim için gerçekten bir onur.
Soy el Dr. Aldous Leekie, director del Instituto Dyad, y es un gran placer darles la bienvenida de parte del grupo completo de compañías Dyad.
Teşekkür ederim Dr. Leekie.
Gracias, Dr. Leekie.
Dr. Cormier bak sen, ne zaman istersen Leekie'nin ofisine girebiliyorsun.
Dra. Cormier, mírate, entrando tan fresca en la oficina de Leekie cuando te da la gana.