Leery traduction Espagnol
229 traduction parallèle
Okuma yazma öğrenmen için seni şehirdeki okula göndermesi gerektiğini anlattım.
Le dije que debía enviarte al pueblo, a la escuela... y enseñarte a leery a escribir.
Well, John, most of my life I've been leery about the appearance of high command.
Bien, John, la mayor parte de mi vida He sido suspicaz acerca de la apariencia del alto mando.
Evet, sadece bir şey yazarken ya da okurken kullanıyorum.
Sólo las uso para leery escribir.
Bay Leery. Burada ne arıyorsun?
Me pasé toda la secundaria buscando sólo una entrevista.
Neden Dawson senin hayatını benden daha çok biliyor? Çünkü görünüşe göre Büyük Leery'nin koca bir ağzı var.
Yo también estoy horrorizado, abuela.
Dawson Leery, işleri asla benim gibi batırmazdı, Jo. Bu olmazdı. Bunu biliyorsun.
Entonces cualquier pequeña recriminación por no decirme antes está fuera de orden, ¿ no?
Bob icin endiselenmezdim, Bay Leery.
Yo no me preocuparía por Bob, Sr. Leery.
Eger bu fikir tutarsa bütün sahil boyunca Leery aile restauranları zinciri kuracagız?
¿ te das cuenta que si lo de Kelp funciona, los Leery tendremos una enorme cadena de restaurantes de costa a costa?
Sadece Bay Leery'i izliyorum.
Estaba viendo al Sr. Leery.
Sanırım Dawson'ın fantezilerindeki bakire kralice degilim artık.
Supongo que ya no soy la reina virgen de las fantasías en color de Dawson Leery.
Dawson Leery.
En Dawson Leery.
- Merhaba Bayan Leery.
- Hola, Sra. Leery.
Yani, Dawson Leery'nin yardımcısı olmaktan sıkıldım.
Es decir, estoy cansado de ser el "compinche" de Dawson Leery.
- Dawson Leery'ye takmış olduğuna inanamıyorum, Sen yaşamışsın, kızım.
No puedo creer que tengas ojos por Dawson Leery. ¡ Tú has vivido, hermana!
Bir Leery nasıldır bilirsin.
Sabes cómo es Leery.
Leery.
Leery.
Bayan. Leery?
Nos vemos, Señora Leery
İyi geceler, Bayan. Leery.
Buenas noches, Señora Leery
İyi eglenin bu gece, Bayan. Leery.
Diviértase esta noche, Señora Leery.
Zamanımız az, ancak çevrende Dawson Leery ile çıkma planları olan bir sürü genç kız var.
Viernes 13, ¿ y la tuya? Los diez mandamientos. ¿ Contento? Qué?
Dawson Leery. Muhtemelen tanımıyorsundur.
Dawson Leery, no le conoces.
Merhaba Bay Leery.
- Hola, Sr. Leery.
Sen iyi bir Leerysin. Bunu seviyorsun.
Eres el niño bueno de los Leery, y a ti te gusta ser el bueno.
- Merhaba Bay Leery, Bayan Leery.
- Hola Señor Leery, Señora Leery.
Biliyor musunuz, Bayan Leery, saçınızın yeni halini çok sevdim.
¿ Sabe Señora Leery? Me encanta su nuevo peinado
- Dawson Leery.
- Dawson Leery.
Çok ikna edicisin, Dawson Leery.
Eres muy convincente Dawson Leery.
Dawson Leery diye bilinen aramızdaki şu meşhur engel... kalktığına göre artık dost olabiliriz.
Oye, Joey, ahora que esa barrera humana a la que cariñosamente llamamos Dawson Leery no se interpone entre nosotras, creo que podremos ser amigas.
- Sizce nasılım, Bayan Leery?
¿ Cómo lo estoy haciendo? ¡ ¿ Pacey?
- Teşekkürler Bayan Leery.
Gracias Sra. Leery.
Tamara Jacobs, ben Mitch Leery.
- Tamara Jacobs, soy Mitch Leery.
Lütfen, bana bunun, şu Dawson Leery takıntın yüzünden olduğunu söyleme!
- Por favor, no me digas que esto proviene de tu absurda fijación con Dawson Leery.
Yani, Dawson Leery'nin bu kadar önemli olmasının sebebi ne?
¿ Qué tiene de genial Dawson Leery?
... Dawson Leery.
Dawson Leery.
"yazar ve yönetmen, Dawson Leery, ve rejisör, Joey Potter için gelecek projelerinde kullanmak üzere 2500 dolarlık bir bütçe tahsis edildi."
"El escritor Dawson Leery y la productora Joey Potter recibirán $ 2.500 para su próximo proyecto".
- Dawson Leery, sen benim kahramanımsın.
Dawson Leery, eres mi héroe.
- Dawson Leery, kişiye özel ev ödevi kuryesi geldi.
Llegó Dawson Leery, transporte personal de tareas.
Dawson Leery. bana ilişki hakkında tavsiye verdiğine inanamıyorum.
No puedo creer que me des consejos sentimentales.
Dawson Leery, Döndüğüm zaman ikinizin birlikte olacağından emindim.
- Dawson. Creí que estarían juntos.
Bundan sonra, Leery'lerin evi Capeside'ın parti evi olacak.
La casa de los Leery será la Casa Delta de Capeside.
Dawson Lerry adım. Hayattan usandım.
Me llamo Dawson Leery y estoy un poco harto.
Karakter başlangıçta sadist bir film öğrtmeni ve babanın yeni sevgilisi olarak ortaya çıkar. Kötü niyetle bir ödevi yererek Dawson Leery'nin canlandırdığı çaresiz düşmanını yavaşça işkence ederek öldürmeye karar verir.
Profesora sádica de cine y nueva novia de mi padre quien asigna un trabajo final con el único propósito de torturar lentamente a su víctima, Dawson Leery.
Yan komşumuz Leery'lerde kalıyorum...
Estoy en casa de los Leery.
- Bu serbest araştırmacı gazeteci Dawson Leery olayı münasebetsiz bir duruma dönüştü.
Tu actitud del reportero Dawson Leery me parece impertinente.
- Dawson Leery grubu, değil mi?
Dawson Leery, ¿ verdad?
Dawson Leery, yetenekli genç, kendini motive eden, kibirli Capeside'ın Spielberg hayranı mucize çocuğu gergin mi?
¿ Que esté nervioso Dawson Leery el talentoso y joven director prodigio de Capeside?
Bay Leery? Dawson Leery, buraya gelir mısınız lütfen?
Sr. Leery. ¿ Dawson Leery puede subir a la tarima?
Sürekli Leery'lerde mi kalacaksın?
¿ Te quedarás para siempre con los Leery?
- Klasik Dawson Leery.
Es típico de Dawson Leery.
- İyi iş, Bay Leery.
Buen trabajo, Sr. Leery.
- L E E R Y.
- Leery.