English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ L ] / Liberte

Liberte traduction Espagnol

22 traduction parallèle
La liberte!
¡ La liberté!
- 20 dakika içinde gelir misin?
¿ Puedes liberte en 20 minutos?
Sizi buraya hangi rüzgar attı?
Ey, ¿ qué hacen estas tías dando vueltas por la Rue de Liberte?
İlk vakayı Paris'ten Seattle'a gelen Liberte Havayolları'na kadar izledik.
Hemos rastreado los primeros casos a un vuelo de Air Liberate de París a SeaTac.
Liberte Havayolları uçuşundan bir yolcunun kimlik bilgileri talebi... 17D mi?
Solicitud de identificación del pasajero en un vuelo de Air Liberte... ¿ 17D?
Yakın zamanda Liberte Havayolları'yla Paris'ten Seattle'a geldiğin doğru mu?
Recientemente has viajado de París a Seattle con Air Liberte, ¿ correcto?
Vapurun adı Liberté.
Es el Liberté.
Liberté vapuruna iki bilet istiyorum.
Quiero dos habitaciones en el Liberté.
Liberté vapuru hangisi?
¿ Cuál es el Liberté?
Şu Liberté vapurunun bileti.
Aquí tiene un billete para el Liberté.
Diyor ki, Linus Larrabee, yani sen..... ve Sabrina Fairchild, yani o..... bugün kalkan Liberté vapurunda yanyana yerler ayırtmışsınız.
Aquí dice que Linus Larrabee, eres tú, ¿ no? y Sabrina Fairchild, es ella, ¿ no? han reservado camarotes contiguos en el Liberté, que parte hoy.
Kaçırılan kızın ailesi yetkililerden izin istemiş... kaçıranlarla irtibat kurabilmek için.
La familia de la muchacha secuestrada pidió a las autorités... tener completa liberté para contactar al secuestrador.
Jean-Paul, ünlü üçlemen Rues à Liberté insanın sadakat arayışının alegorisi mi?
¿ Su trilogía es un estudio del compromiso? - Sí.
Özgürlük...
¡'La Liberté'!
Yerin üstündeki adamlarımız tamamen arılarla kaplanmıştı. Bir havalandırma borusundan üçüncü bölüme geçip yedek ekibi çıkardım.
Llegué al módulo tres por un conducto de aire y liberté el equipo.
Kanada'da, Quebec Özgürlük Hareketi'nin beş üyesi.
En Canadá, a los 5 líderes de Liberté de Quebec.
Yaşasın özgürlük.
Vive la liberté.
Bu özgürlük değil, eşitlik değil, adalet değil, değil mi?
Es casi como "liberté, égalité, fraternité" ¿ no?
Yaşasın özgürlük!
¡ Et vive la liberté!
Lütfen beni takip edin, sizi kral dairesine götüreyim. Jakuzide sizi bekleyen bir hanım getirme cüretinde bulundum.
Si me hace el favor de seguirme hasta le suite royale donde me tomé la liberté de tenerle a una mujer esperándolo en el jacuzzi.
Özgürlük, eşitlik, kardeşlik.
Liberté, égalité, fraternité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]