Look traduction Espagnol
1,080 traduction parallèle
Dergilerde dış görünüşünüzü değiştirmeniz söylenir.
Bueno, las revistas dicen que intentes un nuevo look.
Ne güzel manzaraydı
Look so good
Şirketin yeni halini sevdin mi?
¿ Te gusta el nuevo look de la compañía?
Taylor, come here, look at this!
¡ Taylor, ven! ¡ Mira esto!
... daha klasik bir bakış için.
... por un look más conservador.
Orta yaşlı bir erkek için şık değilsin.
No es el look para un hombre así.
Look, Vern, all I have is $ 20.
Mira, Vern, sólo tengo veinte.
Yeni imaja bayıldım.
- Me encanta el nuevo look.
Eskiden beğenirdim.
"She used to look good to me" Siempre me gustó,
Bu durum öğretmenlerinin hoşuna gidecek mi, sanıyorsun. Görünümün... Konsantrasyon kampında gibi...
¿ Acaso crees que eso propiciará que tus profesores sientan simpatía hacia ti yendo así con ese look de campo de concentración?
Vegas'ta Dusty'ye yeni bir imaj vermeye karar verdim.
Decidí darle a Dusty un nuevo look para Las Vegas. No más sencillez.
Sana erkeksi bakmanın daha iyi olduğunu düşünüyorum.
Creo que tu look marimacho era mucho mejor.
"Damızlık Bakışı" diyoruz buna.
A esto lo llamamos "el look semental".
"Damızlık Bakışı".
Que sea "el look semental", entonces.
Şu doğal görünümden kurtul, oluşuma geri dön.
Voy a deshacerme de este "look" natural, volveré al elaborado.
I mean, hell, look at it this way.
Digo, caramba, míralo de esta manera.
# # Ve öte yana bakıyorum # #
# # And I Look The Other Way # #
Leanne, bu yeni görünümünüz hakkında, neden kimse bana...
¿ De Jackie? LeAnne, cómo puede ser que nadie me dijo nada del cambio de look...
Any way you look at it, it's not much of a planet, is it?
No importa cómo lo rebanes, este planeta está muy desolado.
- The station must look different now.
- La estación le parecerá diferente.
Look at him, sitting there all alone.
Mírelo, sentado ahí solo.
Milo, uzun zamandır 90'ların görünüşü konusunda söz sahibisin.
Supiste captar del "look" de los años 90...
Kel dövme vizyonumun bir parçası değil.
Un tatuaje calvo no es mi "look".
Milo O'Brannigan. 39 ülkede kadınların nasıl görünmeleri gerektiğini az çok o kontrol ediyor.
Milo O'Brannigan controla el "look" de las mujeres... en 39 países.
En yeni eski görünüm. Bu...
Es el "look" más antiguo y más nuevo.
Simone Lo yeni bir moda yarattı. Her erkek, her kadın ve her çocuk için. Herkesin bütçesine uygun.
Simone Lo ha creado un "look" totalmente nuevo para hombre, mujer y niño.
Adı, "Çıplak görünüm." Bravo Simone Lo.
Y todos se lo pueden comprar. Se llama "el look desnudo". ¡ Hurra para Simone Lo!
Bak, magazinler.
La revista Look.
Gazete ve magazinlerde resimleri basılmıştı.
Salió en los periódicos y su foto apareció en la revista Look.
Babamın bakışlarını, Buck'ın beynini almışsın.
EL look de papá y el cerebro de Buck.
- Sadece yiyemez misin?
- ¿ No te la comerías? - No tengo hambre. 00 : 20 : 16,762 - - 00 : 20 : 22,029 Verás, quiero conseguir el look de Mary Quant.
Hayır!
¿ O un bello y modesto look de cabello largo y lacio?
~ Take a look at yourself What do you see?
# Mírate, # Qué ves?
"Look Homeward, Angel" ın önündeki küçük, bir sayfalık.. .. "Okur notu" nu gördünüz mü hiç?
¿ Ha visto esa página llamada "Nota al Lector" al frente de El Ángel Que Nos Mira?
Moreover, your skin would not make a good paper. Look at.
Y tu piel no sería un buen papel.
Sana gerçekten "hebe" görünüşü vermişler evlat.
Ellos... ellos te dieron un verdadero look "Hebe".
Burası Foreman'ı gördüğümüz yerdi, harika gözüküyordu.
'Allí es donde vimos a Foreman, tenía un look increíble.'
Her şeyden önce şaşırtıcı bir görünümü vardı.
Tenía un look llamativo.
? Every time I look into your loving eyes? ?
Cada vez que miro en tus ojos enamorados puedo ver amor que el dinero no puede comprar
? One look? ?
Una mirada de ti
Bu yeni imajım.
Con un nuevo look.
Buradan şuna bak...
Look at it from here...
Sorumluluğum ve görevim burada sona eriyor.
Look. My responsibility, and work ends here.
Şimdi helikopterimize bağlanıp Mama Look-a boo boo'dan neler olduğunu öğrenelim.
vamos allá con el día del abucheo de Mama, desde el helicóptero. Mama, ¿ estás ahí?
Evet, merhaba, ben Mama look a boo boo, Detroit bölgesindeki tek siyah trafik habercisiyim. Bundan gurur duyuyorum.
- El día del abucheo de mama, la única reportera aérea en el área de Detroit,
Beyaz adamı öldür. Eugene Mama Look a boo boo yazdı.
Al Hombre Blanco, por Eugene Mama, en el día del abucheo
İstediğim yüz ifadesi o o genç, şaşkın, sisli ifade.
Ése es el look que busco joven, extrañado, difuso.
Bir anı roman olan...
Estamos leyendo "Look Homeward, Angel", que es una especie de libro de recuerdos.
Durdur arabayı!
You know that I'm not that strong Just one look and I can hear a bell... - ¡ Detenga el auto!
Hoşçakal sokak.
You come to look for a king - Adiós, calle.
Abla!
Do I look like a sister to you.