Lune traduction Espagnol
38 traduction parallèle
Orkestra Clair de Lune'ü çalar.
La orquesta toca "Clair de Lune".
Adı "Au Clair De La Lune", babacığım.
Es Au Clair de la Lune.
İkiniz de tam Debussy'nin Ay Işığı'nın havasındasınız.
Hay mucho Clair de Lune en vosotros dos. pareja de ogros.
Onlardan biri tiyatrodan, bir dansçı, efendim. Bayan La Lune diye biri.
Una de ellas es bailarina en eI teatro, Ia Srta. La Lune.
Bayan La Lune, efendim.
- La Srta. La Lune, señor.
Merhaba, Bayan La lune?
- Un placer, Srta. La Lune
Şey, teşekkür ederim, Bayan La Lune.
Gracias, Srta. La Lune.
Şey, tekrar teşekkür ederim, Bayan La Lune.
Gracias de nuevo, Srta. La Lune.
Şimdi, Bayan La Lune'u ne zaman yukarı çıkardın?
¿ A qué hora subió a Ia Srta. La Lune?
O zaman bu sabah 2 : 00'de bu katta boş olarak ne arıyordu? Bayan La Lune'un dört kat merdiven çıkarak dairesine gidemeyeceği kadar uzun mesafe?
Y, ¿ qué hacía aquí, vacío, a Ias 2,... como para que Ia Srta. La Lune subiera 4 pisos andando?
Jack bahar festivaline sarhoş bir şekilde gelip "Clair de Lune" yerine "One O'Clock Jump" ı çalana dek bir tek mavi kurdele bile kazanamamıştım.
Nunca gané un premio hasta el día que Jack se presentó borracho al recital de primavera y tocó
Clair de Lune, aklında tut?
Claro de luna, ¿ lo has apuntado?
Ama Magi Lune seni düzeltir.
Maga Luna lo arreglará.
Clair de lune.
Clair de lune.
Que ton visage est doux entouré par la lumière de la lune. Ah.
" Ah.
Bugün kurtardığınız kedi kralın oğluydu, Prens Lune.
El gato que salvaste hoy era el hijo del Rey. El príncipe Lune
Dün hayatını kurtardığınız Prens Lune Bayan Haru'yu gelini olarak bekliyor.
El Príncipe Lune, a quien salvaste ayer, acepte a la Srta. Haru como su prometida
Prens Lune krallıktaki tüm bayan kedilerin idolü.
El Príncipe Lune es el ídolo de todas las gatas del reino
Lune için mükemmel bir eş olacaksın.
Eres la esposa perfecta para Lune
Lune, geri dönmüşsün?
Lune, ¿ ya has vuelto?
Ay ışığının altındaki o seremonimizi.
Se titula "Au clair de lune". Claro de luna.
"Genel karargah haline getirilen..." "... Ville de Lune Şatosuna doğru hemen... "
Habrá que moverse sin demora, para llegar al castillo de Villelune, donde hemos decidió establecer nuestro Cuartel General.
Tamam, Claire d'Lune.
Ah, el Claire D'Lune.
Louvre medyumları, Bay Houdini'nin meydan okumasını kabul ediyor. Neresi dedin?
"Madame Clare De Lune, médium extraordinaria acepta respetuosamente el reto del señor Houdini".
Orası Fransa'da.
Clare De Lune, es francés.
Clair de Lune harikadir.
Claro de Luna es genial.
"Clair de Lune" adlı bir parçaydı.
Se llamaba "Claro de Luna". Y sonó como un... amanecer.
Tamam, Claire de Lune'ye sevgimi ilet.
Bueno. Saluda de mi parte a Claro de Luna.
Kusursuz bir düet, beyaz, kuyruklu bir piyanodan dökülen. Gece sen korktuğunda uyuman için çalardım o melodiyi Clair de Lune'den.
* Un dueto perfecto * * fluyendo del piano blanco "Baby Grand" * * Por la noche cuando tuvieses miedo * * te cantaría para dormir * * la melodía de "Clair de Lune" *
Clair de lune?
Clair de lune
Claire de la Lune?
¿ Claire de la Lune?
Claire de la Lune.
Claire de la Lune.
Claire de la Lune. Bunu nereden biliyorum?
Claire de la Lune. ¿ Por qué lo conozco?
Bu taraflara asla gelmem.
Nunca voy a Lune Cat.
- Yarın saat 9'da Jardin de la Jeune Lune'de olacak.
Estará en el Jardín de la Jeune Lune, mañana a las 9 en punto.
# Quand la lune se joue
- ♪ Cuando la luna...
# Quand la lune se joue # Dans les grands mimosas
♪ Cuando la luna juega En grandes mimosas
Bu Bayan La Lune.
La Srta. La Lune.