Magic traduction Espagnol
664 traduction parallèle
Bildiğimiz her zamanki parça,'Black Magic'.
Es el clásico Black Magic.
Magic Dragon'u boynuzda tüttür.
Puff Magic Dragon desea hablarle.
Sihir gibisin Mike Fucking Magic Mike!
Eres jodidamente mágico.
- FADER, TULIP, MAGIC, FINS...
- FADER, TULIP, MAGIC, FINS, TROC.
Standard ve Güvenlik'in Sihirli Dağ Treni'ne verdiği ruhsat.
Los permisos de seguridad de Magic Mountain.
- "Sihirli Dağ" a gitmem gerek.
- Tengo que ir a Magic Mountain.
- "Sihirli Dağ" mı?
- A Magic Mountain.
"Sihirli Dağ" a.
A Magic Mountain.
Başkanım, Sihirli Dağ'a hoş geldiniz.
Señor alcalde, bienvenido a Magic Mountain.
4 Temmuz bayramınızı kutlar, Sihirli Dağ'da iyi vakit geçirmenizi dilerim.
Feliz 4 de julio y disfruten de su estancia en Magic Mountain.
Tesekkür ederim, Ben Murph, ve bunlarda Magic Tones.
Gracias, yo soy Murph, y ellos son los Magic Tones.
Donanma'nin 2 saatlik disko swing partisine kisa bir aradan... sonra Magic Tones ile devam edecegiz.
Volveremos con los Magic Tones en el Armada Room's... dos horas de swing disco después de este pequeño receso.
Murph ve Magic Tones?
¿ Murph y los Magic Tones?
magic Tones'taki Murph.
Murph, de Murph y los Magic Tones.
Bu sarki ünlü Magic Sam'a adanmistir.
Este es dedicado al tardío, gran Magic Sam.
Cesurlar tekrardan karşı atağa geçtiler.
Magic Legs pasa a Stone Faced Killer, retrasa a Magic Legs.
Tekrar Cesurlar.
Crazy Legs pasa a Magic Legs.
İlk yarıda yenileceklerini sandım.
En la primera mitad, pensé que iban a perder. Magic.
Evet, Magic Johnson gördüğüm en iyi gard.
Sí, Magic Johnson es el mejor base que he visto nunca.
İkinci kapıda,'Sihir Bu', 66.
En la posición dos, That's Magic con 30 kg.
Ben Sihirli Gece Parfüm şirketinin sahibiyim.
Soy propietaria de Magic Night, la empresa de perfumes.
- Sihirli Gece Kızı.
- La chica Magic Night.
Bu sihirli bir gece.
Magic Night.
Giving in to the magic I've found And it's breaking me free
Me entrego a la magia que encontré y que me libera.
There's magic in your touch
Haymagia cuando me tocas.
Magic Johnson topu çalıyor.!
¡ Pero la pierde! ¡ Se la roba Magic Johnson!
Bayan Abbott'a sorun çıkarırsanız, size sihirli krallık yok, anlaşıldı mı?
Si le dan problemas a la Sra. Abbott, no hay Magic Kingdom, ¿ entendido?
Magic zıplar, atış yapar.
Magic se prepara, lanza.
- Puff The Magic Dragon.
Puff, el dragón mágico.
Ve mükemmel bir atış daha.
Y Magic encesta.
Bir süreliğine Magic Violins'i toplayacağız.
Termino con los violines mágicos.
Worthy'e pasını verdi, ondan AC'ye, sonra Magic'e,..... sonra tekrar Worthy'ye.
Se la pasa a Worthy, éste a AC, luego a Magic, y de vuelta a Worthy.
Mills şaşırtıp Magic Johnson'ı geçti.
Rodea a Magic Johnson.
Pino, en sevdiğin basketçi kim? Magic Johnson.
¿ Quién es tu jugador de baloncesto favorito?
En sevdiğin sinema yıldızı kim?
Magic Johnson. - ¿ Y en el cine?
Magic, Eddie, Prince onlar zenci değiller.
Magic, Eddie y Prince no son negros.
Şey, Kerim'in büyüleri var.
Kareem tiene a Magic pasándole la bola.
- Affedersin, Magic,
- Disculpa, Magic.
Magic, topla ilerliyor,
Magic dribla arriba en la llave.
Tekrar Magic, topu Walsh'a atıyor.
Vuelve a Magic y se la pasa a Walsh.
Magic sihirliydi, Bird durdurulamazdı, ve McHale skoru sahiplendi.
- Magic fue Magic. Pero Bird estuvo imparable y McHale dominó el tablero.
Mavericks'i sevmiyorsan gelecek salı Lakers var. Magic'i seversin herhalde, değil mi?
Si no les gusta, el martes tendremos a los Lakers.
Aslında biraz da "Puff the Magic Dragon" u *, söyleyebiliyorum, fakat çıplakken.
" "Puff the Magic Dragon" " me sale de puta madre, pero solo en bolas.
Ve eğlence trenine bindiğim lunaparkların cazibesi.
Y Magic City, donde había subido a las montañas rusas.
MAGIC LANTERN
LINTERNA MÁGICA
# # There's magic in the wake of a fiasco # # Correct
Hay magia después de un fiasco
# # I never will divine what magic made you mine
Nunca adivinaré qué magia te hizo mío
- Magic günü?
- ¿ Hoy hay magia?
Sihir zamanı.
"Magic Time".
Magic _ Of _ 23 pinkfloyd Aman Tanrım.
oh, buen Dios.
Peki, Magic nasıldı?
- ¿ Y Magic?