English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Maine

Maine traduction Espagnol

1,082 traduction parallèle
- Kızkardeşinin Maine'de evi varmış.
- Su hermana tiene una casa en Maine.
Demek şimdi de Maine'e gidiyorsun.
Y ahora te vas a Maine.
Şimdi onur konuğumuzu takdim ediyorum, bu adam kayalık Maine sahillerinden Kaliforniya'daki Golden Gate'e kadar adını duyurdu.
Y ahora, para presentar a nuestro invitado de honor, escucharemos a un hombre... conocido desde la rocosa costa de Maine hasta el Golden Gate de California.
- Kesinlikle. Büyük olanı... Maine'den California'ya.
- Si muy grande, de Maine a California.
- Maine.
- Maine. Eso es, Maine.
- Evet, Maine.
Enséñale las piernas.
"Bay Claude Fullerton, Editör, High River Gazetesi, Maine."
" Mr. Claude Fullerton, Editor, High River Gazette, High River, Maine.
Bayan Jane Osgood, Cape Anne, Maine'den "Perakendesiz, Posta Siparişiyle Aylar Boyunca Istakoz A.Ş." nin sahibi.
Jane Osgood de Cape Anne, Maine... Propietaria de Langostas a Domicilio en los meses sin R.
Önümüzde Maine Eyaleti'nde temyiz mahkemesi olduğunu hatırlatırım.
Pero le recuerdo que contamos con toda una serie de apelaciones... establecida por el Estado de Maine.
Tüm ciddiyetimle vurgulamak isterim ki Birleşik Devletler ve Maine eyaleti anayasasını dahili ve harici düşmanlara karşı koruyup kollayacağıma yemin ederim.
"Juro o prometo solemnemente apoyar y defender... " la Constitución de los Estados Unidos... " y la Constitución de Maine contra todos sus enemigos, externos e internos...
Burası, Cape Anne, Maine. New York Daily Mirror ödemeli arıyorum.
Aquí Cape Anne, Maine... llamando al New York Daily Mirror.
Bu şanlı Maine eyaletinde, kendinden önceki ataları gibi bu cesur bayan, tüm dünyayı sarsan fitili burada, Cape Anne'de ateşledi ve iş dünyasının dev Goliath'ı önünde baş eğmeyi reddetti.
Esta valerosa y joven viuda... ha rechazado doblegarse ante el Goliat de los grandes negocios... y aquí en Cape Anne, se ha hecho un disparo que se oirá en todo el mundo... como el de sus ancestros en este glorioso estado de Maine.
- Hayır, Betty, Maine'deyiz biz.
- No, Betty, estamos en Maine.
Maine'deyiz ama tüm dünyayı sarsan ateşleme Massachusettes'deydi.
Estamos en Maine, pero el disparo que escuchó el mundo se hizo en Massachusetts.
Burada, bu küçük kasabada, Maine'in kayalarla çevrili kıyısında Amerika'nın ölümsüz draması gözünüzün tam önünde hayat buluyor.
Aquí, en este pueblecito de la rocosa costa de Maine... el eterno drama americano tiene lugar ante sus ojos.
New York Mirror'dan Lawrence Hall'ın özel haberi diyor ki, tüm ülkenin sempatisini ve hayranlığını kazanmış olan Maine'den, Malone'un belalısı, ıstakozcu bayan Jane Osgood ıstakozlarını Yaşlı 97 trenine yüklemiş olarak satışa götürüyor.
Un artículo de Lawrence Claiborne para el New York Mirror... afirma que Jane Osgood, la dama de las langostas de Maine... cuya desigual batalla frente a Harry Foster Malone... ha despertado la admiración y simpatía de todo el país... ha cargado sus langostas en la vieja 97 y las está transportando al mercado.
Evet onu Gestapoya teslim ettiler.
Sí, fue entregado a la Gestapo en Angers, en el departamento de Maine-et-Loire.
"Bleu du Maine" olmasın?
¿ El Azul de Maine, quizá?
Maine-et-Loire bölgesinden.
De Maine-et-Loire.
Bleu du Maine, Maine-et-Loire'dan gelir.
El Azul de Maine es un queso de Maine-et-Loire.
Yüzbaşı, burada Maine eyaletinin tamamı rahat edebilir.
Capitán, el estado de Maine entero se sentiría cómodo aquí.
Benim gibi işe yaramazın birini bulmak için Maine'in arka sokaklarını gezmen yeterlidir.
Tuvo que atravesar los inhóspitos bosques de Maine para dar con un paleto como yo.
Sokağın ortasında kavga çıkarmak isteyen birinin takacağı...
Ése parece ser el tipo de sombrero... que usarían en la calle Maine...
... Maine'in, Gaskonya'nın ve Akitanya'nın kontu ve İngiltere'nin kralı olarak, Allah'ın inayetiyle sizi ölüme mahkûm ediyorum.
Conde de Anjou, Bretaña, Poitou, Normandía y Main... Gascoña y Aquitania.
"Maine'i unutma".
"Recuerden el Maine".
Boston Maine treninin kadınlar tuvaletinde iş bitiren tek adam!
El único en consumar un encuentro en el baño de señoras de un tren.
"From San Diego up to Maine..."
"From San Diego up to Maine..."
Portland, Maine.
Portland, Maine.
Alaska'dan Florida'ya, Maine'den Oregon'a.
Desde Alaska a Florida, desde Maine a Oregón.
Maine'de, bir bilimsel araştırma merkezi Orgon labaratuarını kurdu.
En Maine, preparó el laboratorio del orgone... un centro de investigación científica.
Maine mi, Vermont mu, Oregon mu?
¿ Maine, Vermont, Oregon?
Maine'i unutma!
¡ Recuerda el "Maine!"
- O filmi izledin mi?
¿ De "Maine Pyar Kiya"?
Maine Eyaleti'nin ıstakozu. Canlı canlı haşlanıp yosunlara sarılıyor... ve trenle buraya yollanıyor.
Se asa viva, se envasa con algas... y llega aquí en tren.
Bir ailede iki öğretim üyesi... Bakın, Maine'de bir yerimiz var, yazın oraya gidebiliriz.
Tenemos una casa en Maine que puedes usar en verano.
Aynı amcamın Maine'deki kabinindekine benziyor.
Es como el que tiene mi tío en su cabaña en Maine.
Barmenlerin en iyisi Timbuktu'dan Portland Maine'e dek.
El camarero más cojonudo desde Tombuctú a Portland, Maine.
Tatil için Vera'yla Maine'e gideceğini sanıyordum Norm.
Ibas a Maine para las fiestas con Vera?
Samoan edebiyat sınıfındaki bir arkadaşım feribotla gidilebilen Maine adasındaki 200 yıllık bir kasaba otelinden bahsetti.
Un compañero de clase en mi clse de literatura samoano me habló de uno de 200 años de antigüedad Country Inn en una isla de Maine que tienen que ser llevados a.
Siz Mainlisiniz.
Ud. es de Maine.
Maine'den.
Desde Maine.
Maine'den ziyaretime geldi.
Vino de Maine.
Ne zaman Maine'e gelirseniz izin verin size kremalı ıstakoz pişireyim.
Avíseme si alguna vez va a Maine y le prepararé un guiso de langosta.
Her şey Maine'li dul bir kadın için çok hızlı ilerliyor.
Todo esto va demasiado rápido para una viuda de Maine.
Senin de Maine'e gidiyor olman gerekiyordu. Ne yapıyorsun burada?
Tú deberías estar camino a Maine.
Şaka bir yana, Maine'deyim.
"En serio, estoy en Maine."
Diane, Maine'e yol alıp tekrar odun kesmeye başlamayacağım.
No me voy a ir a Maine a cortar leña.
Maine ne yaparsa Maxie Fields da yapar.
Dondequiera que vaya, también lo hará Maxie.
"Bleu du Maine."
Azul de Maine.
Bleu du Maine?
¿ El Azul de Maine?
"Maine Pyar Kiya" dan mı?
Entre amigos, usted hace lo que sea por el bien de la amistad

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]