English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Manila

Manila traduction Espagnol

262 traduction parallèle
Deweyler Manila Savaşı'nı kazanmış.
Dewey ganó la Batalla de Manila.
The Presidio, Manila ya da Şanghay'a mı?
¿ A la prisión, a Manila o a Shangai?
MANİLA KAHRAMANI AMİRAL DEWEY HOŞ GELDİNİZ.
BIENVENIDO A CASA ALMIRANTE DEWEY HÉROE DE MANILA
- Dewey ile Manila'ya.
- Por Dewey y Manila.
- Bu bilgi de Manila Radyosundan geliyor.
- Está en Radio Manila.
- Manila Radyosu mu?
- ¿ Radio Manila?
Amerikan işgalinin üçüncü devresi... Manila körfez savaşıyla başlayacak... Ve bahşettikleri bağımsızlık sona erdirilecek... 4 Temmuz 1946.
El periodo de ocupación norteamericana... comenzó con la batalla de la bahía de Manila... y terminará concediéndonos la independencia... el 4 de julio de 1946.
Dün gece, Bitip tükenmek bilmeyen Japon topçu ateşiyle geçen 6 günün sonunda Manila Körfezindeki Corregidor kalesi... Ve yan mevziler, Hughes, Drum, ve Frank...
Anoche, la fortaleza de Corregidor... y los fuertes Hughes, Drum y Frank... bajo el mando... del Tte.
Manilaya gitmek için kendini yeterince güçlü hissediyormusun?
¿ Te sientes bien como para ir a Manila?
Belki Manilaya gidersen birşeyler bulursun...
Quizá si vas a Manila, encuentres ahí algo que te haga...
Manila Körfezi, 1941.
Bahía de Manila. En el año 1.941 de Nuestro Señor.
- Emredersiniz. - Manila'yla The Rock'a bilgileri sen taşıyacaksın.
Llevarán mensajes a diario entre Manila y La Roca.
Tıpkı Frankie Manila gibi.
Como Frankie Manila.
Manila'nın hiçbir zaman bir şansı olmadı.
Manila nunca tuvo oportunidad, no.
Manila mağlubiyeti 21 kez tattı.
Veintiún veces, Manila fue vencido.
Manila.
Manila.
Frankie Manila.
Frankie Manila.
Ben Frankie Manila'yım!
Yo soy Frankie Manila, ése soy yo.
Frankie Manila!
Frankie Manila.
- Ben Frankie Manila'yım.
- Frankie Manila, ése soy yo.
Frankie Manila'yım.
Frankie Manila, ése soy yo.
Büyükbabam Manila'da Dewey ile çalışmış.
Mi abuelo estuvo con Dewey en Manila.
- Ağzıma, Manila'da çalıştım.
- En mi juventud, trabajé en Manila.
Daha sonra periskopla Manila'ya baktık.
Más tarde, echamos un vistazo a Manila... a través del periscopio.
Ve Manila'daki en iyi restoranın sahibi oldu.
- Entiendo. Es el único dueño del mejor restaurante de Manila.
Manila'nın bombalandığı haberini alınca uçağımız buraya acil iniş yapmak zorunda kaldı.
Avisaron de que Manila estaba siendo bombardeada y tuvimos que aterrizar aquí. - Ya.
General, Japonların nereye kaçtığını bilmek istiyor. Hala Manila yolunda.
Si el Gral. desea saber dónde está la flota japonesa, está enterrada camino a Manila.
Kızlar! Manilalı kızlar Kızlar!
En chicas de Manila En chicas de Bali
Manila'nın işgali tamamlandı. General MacArthur komutasındaki Amerikan ve Filipin birlikleri Bataan Yarımadası'na doğru geri çekiliyor.
la ocupación de Manila es ahora completa con las fuerzas americanas y filipinas bajo el mando del General MacArthur retirándose a la península de Bataan.
Filipinler'de ask erler Manila'ya ilerlerk en bir k ãöprü başı tuttular.
En Filipinas, las fuerzas condujeron una cabeza de puente mientras avanzaban por Manila.
# Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a #
De Venecia a Java De Angkor a Manila
Manila.
¡ Manila!
Manila, neredesin?
¿ Manila, donde estas?
O da ne, Manila?
¿ Qué ocurre, Manila?
General, bunu Manila, Kanal Bölgesi ve San Francisco'ya gönderdim fakat Hawaii'ye direkt bağlantı kanalı devre dışı.
He enviado esto a Manila, al canal y a San Francisco, pero la línea de Hawai no funciona.
1942'nin yılbaşı günü, Filipinler'in başkenti Manila'ya girildi.
En el Día de Año Nuevo de 1942 Manila, capital de Filipinas.
Japonlar 1 ocakta, Filipinlerin başkenti Manila'yı ele geçirdi.
Japón tomó Manila, la capital Filipinas, el 1 de enero.
- Bu Manila'dan gelen yeni patencimiz.
- Es nuestro nuevo speedball de Manila.
Daha sonra General MacArthur Luzon'a ilerleyebilir ve birliklerim Formosa'yı aldıktan sonra Manila'yı yeniden ele geçirebilir.
El general MacArthur invadirá Luzón... y volverá a tomar Manila después de que mis tropas hayan tomado Formosa.
Aslına bakarsanız, Japonların yenilmesiyle... Manila da dahil olmak üzere... Kuzey Filipinlerin özgürlüğü takviye gerekmeksizin bilfiil gerçekleşecektir.
En realidad, con la caída de Japón... la liberación del norte de Filipinas, incluyendo Manila, ocurrirá de facto, sin el uso de las armas.
Luzon'dan kuşatmayı sıkıştırarak güneyden Japonya'ya giden malzemeleri kesip onları teslim olmaya zorlayabilirim. Bu yüzden de sizlere... Luzon'daki Leyte Sahili'nde konuşlanmayı ve sonra da savaşı Manila'ya kaydırmayı öneriyorum.
Desde Luzón, puedo bloquear... todos sus suministros desde el sur hasta Japón... y forzarlos a una rendición temprana, por tanto... propongo... que desembarquemos en Playa de Leyte, en Luzón... y que continuemos la lucha hasta Manila.
Şimdiye kadar donanmanın verdiği destek devam ederse askerlerim sahile ayak bastıktan beş hafta sonra ve önümüzdeki Mart'tan önce...
Si la Marina sigue apoyándome... como hasta ahora... llegaré a Manila cinco semanas después... de que mis soldados hayan desembarcado.
Manila'da olurum.
Eso sería antes de marzo..
Bir de Manila Körfezi'ne bakan bir teras var.
También me imagino una terraza que da a la bahía de Manila.
Filipin Havayollarının 118 numaralı uçuş yolcuları giriş yapıyor, Manila Uluslararası Havaalanına hoşgeldiniz.
Pasajeros con llegada del vuelo 118 de Aerolíneas Filipinas, bienvenidos al Aeropuerto Internacional de Manila.
O gece Manila'da becerdiğimiz o üç hostes kadar vahşi değil.
No tanto como la noche que nos tiramos a esas azafatas en Manila.
Bu orjinal old master killer "Manila Thrilla"'dan işte burada işte bakıyorsun.
Este es el original viejo maestro asesino de la "Manila Thrilla," aquí mismo al que estás mirando
Bu muhabir Manilla'daki katliamdan beri böyle aksiyon görmemişti.
Este reportero no había visto tanta acción desde Manila.
- Gemisi Manila'da. - Getir onu, lütfen.
- Su barco está en Manila.
Bunlar gerçekten iyi kalite.
Son de buena calidad. Mándale un cable a nuestro amigo en Manila. "Buen trabajo".
Manila'daki arkadaş iyi iş yaptı. Durmasını söyle ona.
Y dile que se quedó sin trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]