Mathilda traduction Espagnol
135 traduction parallèle
O zaman kuzenlerim Helena, Elisabeth ve Mathilda'yı tanıyorsun.
¡ Entonces usted conoce a mis primas las Princesas Helena, Elisabeth, Mathilde...
Kızılderililer saldırganlaşıyor, Mathilda.
- Se lo hizo un cuchillo indio, Mattilda.
Sözü uzatmayacağım, Ben. Mathilda ben bu iki aileyi bir bütün olarak görmek istiyorum.
Por eso, Ben, Mattilda, me gustaría ver a nuestras dos familias unidas.
Bebeği Mathilda'ya götürdü. Ve onu evlat edindiler.
Se la llevó a casa con Mattilda y la criaron como si fuese suya.
- Mathilda nasıl?
- ¿ Cómo está Mathilda, Dr. Breuer?
Mathilda'ya imreniyorum.
Envidio a Mathilda.
İki yıldır tatil yapamadık. Ona verdiğim sözü yerine getiriyorum. Mathilda sonunda kafasına koyduğunu yaptı.
Hace 2 años que no vamos de vacaciones, siempre se lo prometía, y al final Mathilda me puso firme.
Mathilda bir hastasının her gün çiçek gönderdiğinden bahsetmişti.
Me ha dicho Mathilda que a veces recibe flores de una paciente suya.
- Mathilda aptal değil.
- Mathilda no es tonta.
Sorun Mathilda.
Es Mathilda.
İşte geliyor, dayanılmaz gamalı haçlı güzellik Milwaukee'li Alman Matilda!
¡ Aquí la tenemos! La adorable esvástica de dulce corazón... Mathilda "la huno" de Milwake.
Matilda, Herman bu güneşli Kaliforniya, sizin için ilklerin başlangıcı olacak diyebilir miyiz?
Mathilda, Herman... ¿ creen que les toque ser los primeros y los mejores de la soleada California?
Bayan Matilda Clayborne'u arıyoruz.
Buscamos a la Sra. Mathilda Clayborne.
İntikam iyi bir şey değil, Mathilda.
La venganza no es buena cuando la haces. Créeme.
Canımı sıkma, Mathilda.
No me molestes, Mathilda.
Kaybedeceksin, Mathilda.
Vas a perder, Mathilda.
Mathilda, dur lütfen.
Anda.
Mathilda, lütfen, kes artık.
- Mathilda, ya olvida eso.
Adı Mathilda.
Se llama... Mathilda.
Mathilda, seninle tanıştığımdan beri her şey farklı bir hal aldı.
Mathilda, desde que te conocí... todo ha sido diferente.
Mathilda.
Mathilda.
Seni seviyorum. — Mathilda.
Te quiero. Mathilda.
Mathilda, hayır.
Mathilda, no.
Bak, Mathilda. Benden iyi bir aşık olmaz.
Ya ves, Mathilda... no sería un buen amante.
Bir daha asla yalnız kalmayacaksın, Mathilda.
No volverás a estar sola.
Seni seviyorum, Mathilda.
Te quiero, Mathilda.
Bunu gönderen Mathilda.
Esto es... de parte de... Mathilda.
Bana yalan söylemeyi bırakmalısın, Mathilda.
Tienes que dejar de decirme mentiras, Mathilda.
Çok kötüsün Matilda.
Es algo realmente malo, Mathilda.
Sevgili bayım. Merhaba. Ben Mathilda Bassett.
Buenas, señor, hola. soy yo, Mathilda Bassett.
Mathilda Bassett.
Mathilda Bassett.
Mathilda Bassett'in özel paketi anne.
Entrega especial de Mathilda Bassett.
O bir hanımefendiydi ve adı da Mathilda'ydı.
- Ella era una Lady. Se llamaba Mathilda.
Bayan Mathilda'nın babasının başı kral ile dertteydi.
El padre de Lady Mathilda tenía problemas con el Rey.
Ama o Bayan Mathilda'nın annesi ölünce... Bayan Mathilda'yı yalnız bırakmak istememiş.
pero la madre de Lady Mathilda había muerto y se rehusó a dejarla sola.
Bayan Mathilda neredeyse senin yaşlarındaydı.
Lady Mathilda no era mucho mayor que tu.
- Bayan Mathilda'nın da öyle.
- Tampoco Lady Mathilda.
Ve Bayan Mathilda'nın babası hapisten serbest bırakıldı.
Y el Padre de Lady Mathilda fue liberado de la cárcel.
Tamam yarım saat sonra Mathildaya yemek için gelin.
Muy bien, nos queda media hora para llegar a Mathilda a comer.
MATHILDA KAMPI
CAMPAMENTO MATHILDA
Matilda'ya pizza getirdiklerinden beri, takımım uyumadı.
Nadie de mi equipo ha dormido desde que trajeron pizza a Mathilda.
Mathilda'ya geri döndüğünde bedava uydu tv ayarlayacağını söyledi.
En Mathilda, me dijo que podía engancharme la televisión satélite gratis.
Taburdakileri, üste "Pocahontas" izlerken düşündüm de...
Le he visto meneársela viendo Pocahontas en Mathilda.
Mathilda kampındayken, Pappy :
En el Campamento Mathilda, Pappy dijo una vez :
Lanet olsun Mathilda.
Jesus, Mathilda.
Sen Mathilda mısın?
¿ Eres Mathilda?
Mathilda?
¿ Mathilda?
Rahibe Mathilda! Rahibe Francisca!
¡ Hermana Mathilda!
Mathilda.... torbayı yere koymanı istiyorum.
Pon esa bolsa en el suelo.
Formum yerinde, Mathilda.
Créeme.
Beni kaybetmeyeceksin, Mathilda.
No me perderás.