English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Mato

Mato traduction Espagnol

5,567 traduction parallèle
Babamın canını aldı!
¡ Él mato a mi padre!
Bir zamanlar annesini öldürmüştü, çünkü annesi sandviçini kesmeyi unutmuştu.
El mato una vez a su propia madre... porque olvido cortar los bordos de su PBJ.
Bana aptalı oynama, seni mahvederim lan!
No te hagas el pelotudo porque te mato, ¡ te mato!
- Yemin ederim seni gebertirim.
- Yo te mato.
Önce seni, senin leşinle de onu gebertirim!
Primero te mato a ti, y luego a ella con tu cadáver.
Parayı alıp kaçarsan veya filmi yetiştiremezsen ölürsün.
Si tomas el dinero y huyes, te mato. Si no la terminas, te mato.
Herhangi bir şekilde sıçıp batırırsan seni öldürürüm.
Si me jodes de algún modo, te mato.
Onu vermezsen seni öldürürüm.
Dámelo o yo te mato.
Çünkü ben öldürmem.
Por que yo no mato.
Onu ofisinde öldürüp kan izlerini kapadı ve cesedi kanyona attı.
Ella lo mato en su oficina, cubrió la sangre, tiro el cuerpo en el cañón.
ÖIü insanları öldürürüm.
¡ Mato gente muerta!
Cinayete kurban gidersem sakın davamı almayacağına söz ver.
Si algún día me mato, prométeme que no llevarás mi caso.
Blake'in dediğini söyle yoksa seni öldürürüm.
¡ Di lo que ha dicho Blake, o te mato!
Bay Lazslo ve Jacob Beckmeyer'i öldüren atışı yapma emri almış mıydınız?
Le ordenaron hacer el disparo que mato al señor Laszlo y a Jacob Beckmeyer?
Seni öldüreceğim!
¡ Yo te mato, te mato!
Evet, onu öldüren TSSB değil.
Bueno eso no fue lo que lo mato.
- Müslüman öldürsem bile mi?
¿ Incluso pensando que mato musulmanes?
Cutler'ın bilgisayarıyla ilgileneceğim. Belki bilgisayarına gireni bulursak katilini de bulabiliriz.
Descubriremos quien se lo pirateo y lo mato.
.. ve oğlumu kimin vurduğunu .. Max'e sormalısın.
y quién intentó quitarte de en medio y quién mato a mi hijo.
İIk onu ben öldürürsem ne olacak?
¿ Qué pasa si lo mato primero?
Federal ajanları ve polisleri öldürmem.
No mato policías ni tampoco federales.
Küçük kızı al ve yalnızca küçük kızı yoksa herkesi vurarak öldürürüm.
Deja que entre la niña y sólo la niña, ¡ o disparo y los mato a todos!
- Yani ya sen bir ara öleceksin ya da ben seni öldüreceğim.
Di una vez más que te vas a morir y te mato.
Neredeyse birini öldürüyordum ve senin hesap hatası yaptığın şey bu mu?
Casi mato a alguien, ¿ y eso es lo que has calculado mal?
Yolumuz bir daha kesişirse kendini ölmüş bil.
Juégamela otra vez y te mato.
Ona elini sürersen gebertirim seni!
¡ Le pones un dedo encima y te mato!
Eğer bu çocuk sana dokunursa, ölür.
Si ese chico te toca, le mato.
Eğer paramı alamazsam, ikinizi de öldürüp payımı öyle alacağım.
Si no me pagan, los mato a ambos y me quedo con su parte.
Cesedimi çiğnemelisiniz.
Antes me mato.
Eğer onu ben öldürürsem, yine suçlanan sen olmaz mısın?
Si mato a él no le puede culpar?
Geberteceğim o kızı.
¡ Ohh, yo la mato!
Bir sırtlan çetesi bir av daha yakaladı, bu sefer kuşlar sayesinde.
Un grupo de hienas mato algo, esta vez las aves no las vieron.
Balıklarını öldürüyorum, beni yine de işe alıyorlar.
Mato los peces, y aún así me contratan.
Aileme yaklaşırsan seni öldürürüm.
Te acercas a mi familia. Y te mato.
Silahını aşağı indir yoksa kafasına sıkarım!
Baja el arma. Baja el arma o le mato.
Sadece belirli insanları öldürüyorum.
Yo solo mato cierto tipo de personas.
James onları öldürmedi...
Entonces James no mato a esos...
Kaçmaya çalışırsan seni öldürürüm.
Intenta escapar, y te mato.
Ya acıya katlanıp biraz daha yaşarsın. Ya da debelenmeyi bırakırsın, ben de seni hemen burada öldürürüm.
Ahora, puede aguantar el dolor y vivir un poco más o puede empezar a forcejear, y la mato ahora mismo.
Sadece hak edenleri öldürürüm.
Solo mato a gente que lo merece.
Herhangi birşey denerseniz, onu öldürürüm.
Si intentas algo, lo mato.
Onu bir kaç ay önce neredeyse öldürecektim.
Hace unos meses casi lo mato.
Yoksa seni öldürürüm.
O te mato.
Buraya gel yoksa onları öldürürüm.
¡ Vengan aquí o los mato!
- Yemin ederim, seni öldüreceğim!
- ¡ Te lo juro, te mato! - ¡ Uh!
Yoksa ateş ederim. Zorunda kalırsam, Merkulov'i öldürürüm.
Mato a Merkulov si tengo que hacerlo.
- Bir adım daha atarsanız onu öldürürüm.
- Un paso más y la mato.
Eğer bir şey söylerseniz yemin ederim sizi keserim.
Lo juro, si dicen algo, ¡ Los mato!
Seni öldüreyim mi?
¿ Te mato?
Yanına yaklaşırsan seni öldürürüm.
Si te acercas a ella, te mato.
Ben masumları öldürmüyorum.
No mato a gente inocente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]