Mauricio traduction Espagnol
271 traduction parallèle
Maurice Obregon, hizmetinizdeyim.
Mauricio Obregón, para servirle.
Duydun mu, Maurice?
¿ Oyes eso, Mauricio?
Bay Welt, Bay Moryc, konyağa ne dersiniz?
Señor Welt, Mauricio, ¿ nos tomamos un coñac?
Bay Maurycy Welt hemen 30 bin mark'ımı geri ver!
Señor Mauricio Welt,... quiero que me devuelva mis 30 mil rublos ahora mismo.
Ben şimdi Mauritus'a gidiyorum. Afrika Birliği Örgütü Toplantısına.
Ahora voy a las islas Mauricio a la unión internacional africana!
Bay Fowler ve Bayan Rucastleözel bir izinle evlendiler. Şimdi Mauritius adasında bir devlet görevlisi olarak çalışıyor.
El señor Fowler y la señorita Rucastle se casaron con permiso especial, y ahora él mantiene una posición de mando en la isla de Mauricio.
Hiçbirinin kanı yerde kalmayacak ; ... ne Güney Afrika büyükelçisinin ne dışişleri bakanı Mauricio Borgenovo'nun ne Roberto Cuoma'nın ne Binbaşı Rosario'nun, ne Guiterrez'in, ne Molina'nın ne de El Paraiso Valisinin.
Vengaremos la muerte del embajador sudafricano del ministro del exterior Mauricio Burguenobo de Roberto Cuoma del Coronel Rosario de Gutiérrez y Molina y del alcalde de El Paraíso.
Tanrıya dua et. Hoşçakal, Maurice.
Ve con la gracia de Dios Ciao, Mauricio.
Peder Maurice, içine şeytan girmiş!
¡ Padre Mauricio, está poseída por el demonio!
Çok yorgunum. Malum, uzaklardan geliyorum.
Estoy muy cansado, Mauricio, vengo desde lejos.
Maurice!
¡ Mauricio!
Maurice, beni yalnız bırakma.
¡ Mauricio, no me dejes solo!
Ayaklarım acıyo!
¡ La Virgen! ¡ Qué frío en los pies! ¡ Mauricio!
Maurice!
¡ Mauricio! ¡ Mauricio!
Çok meşgulüm. Maurice, kapıyı aç.
¡ Mauricio, abre, por favor!
Maurice, çıplağım çok üşüyorum.
Mauricio, estoy desnudo y tengo frío.
Ne oldu, Maurice?
¿ Qué es lo que pasa, Mauricio?
- Hemen döneceğim.
- Ya vuelvo. - ¡ Mauricio!
- Ne oluyor, peder Maurice?
- ¿ Qué sucede, Padre Mauricio? - ¿ Qué es esta música?
Müziği kim kapattı?
¿ Quién apagó la música? ¡ Mauricio!
Dönmüşsün!
¡ Has vuelto! ¡ Mauricio!
Maurice, bir pislik!
¡ Mauricio, un ser inmundo!
Maurice, burası çok güzel!
¡ Precioso! ¡ Mauricio, esto es precioso!
Maurice, bu nedir?
Mauricio, ¿ qué es esto?
- Bugün tüm gün bizim. Peder Maurice!
- Hoy tenemos todo el tiempo que queramos. - ¡ Padre Mauricio!
- Siz peder Maurice misiniz?
- Buenos días. ¿ El Padre Mauricio? - ¿ Qué sucede?
Dün sizin çocuğunuz olduğunu söyleyen biri tutuklanmış.
Padre Mauricio, ayer arrestaron a un joven que dice ser su hijo.
Tüm gece soğuktan dondum.
Toda la noche, no conseguí nada... ¡ Mauricio!
Maurice! Maurice, nerelerdeydin?
Mauricio, ¿ dónde has estado?
İşte bu Maurice.
Éste es Mauricio.
Peder, üniformayı en kısa zamanda karakola geri gönderin lütfen.
Padre Mauricio, mande el uniforme a la estación lo más pronto que pueda.
Sakinliğini korumaya çalış Maurice.
Trata de relajarte, Mauricio.
Maurice, akşam yemeğini nerede yiyeceğiz?
Mauricio, ¿ dónde vamos a cenar?
- Ben tüm akşam ne yapacağım?
- Mauricio, ¿ qué hago solo toda la noche?
Maurice, beni yemeğe götür.
Porca miseria, Mauricio, llévame a cenar.
Söz, Maurice, beni yemeğe götür.
Venga, Mauricio, llévame a cenar.
Maurice, lütfen beni yemeğe götür.
Mauricio, llévame a cenar contigo.
- Ben Peder Maurice, beni bekleyen dostlarım olacaktı.
- Soy el Padre Mauricio, Hay amigos que me esperan.
- Ben de öyle. Şükranlarımı sunmama izin verin lütfen.
Permítame demostrar toda mi gratitud, Padre Mauricio.
Peder Maurice'i arıyordum, geç kaldım.
Busco al Padre Mauricio, llego tarde.
Sana birşey söyleyip hemen gideceğim Maurice.
Debo decirle una cosa a Mauricio y me voy.
Peder Maurice'in bir dostu her zaman misafirimizdir.
Un amigo del Padre Mauricio es bienvenido. ¡ Acomódese!
Maurice, Giuditta'nın kürkü nerede?
Mauricio, ¿ dónde quedó la piel de Giuditta?
Sonsuza dek burada kalmak istiyorum. Maurice!
¡ Quiero quedarme aquí para siempre, Mauricio!
- Daha fazla dayanamayacağım.
- ¡ Mauricio! - No puedo más.
- Maurice!
- ¡ Mauricio!
- Maurice, yardım et!
- ¡ Mauricio, ayúdame!
Peder Maurice!
¡ Padre Mauricio!
Maurice?
¿ Mauricio?
- Hayır, el freni. Peki ya bu?
¡ Mauricio!
Gel, Maurice.
Ven, Mauricio.