Merlot traduction Espagnol
255 traduction parallèle
Bunlar da, Tricard ve Berlicot.
Ya conoce a Merlot y Fougasse.
Bayan Merlot, Berlicot, Tricard.
Les presento al Sr. Cruchot.
Fougasse bekardır.
Las señoras de Merlot, de Berlicot y de Tricard.
Hadi, hadi, hadi!
Merlot, abra esto.
- Peki, jandarma nedir, Merlot?
- Jefe... ¡ Es alguien todo desnudo!
- İyice giyinmiş olan, şef.
- Merlot, ¿ qué es un policía?
- Gerekeni yapın lütfen, Bay Merlot.
Negativa circulante, eso observo...
- Memnuniyetle, küçükhanım.
- Haga lo que fuera necesario, Sr. Merlot.
- Ne oldu?
¿ Qué ocurre? ¡ Merlot!
Bayan Merlot, ona yardım edin.
Sra. Merlot, ayúdelo. No lo puede hacer.
Merlot nerede?
- ¿ Dónde está Merlot?
Fougasse, Merlot. Ne yapıyorsunuz?
Fougasse, Merlot. ¿ Qué pasa?
- Merlot, sen de gidiyorsun.
- Merlot, aléjese.
Gün olur sürgün edilenler geri döner, Merlot.
Hay exilios provisiones, fiel Merlot.
Merlot, arabam.
- Merlot, mi coche.
Sadık Merlot'um benim.
Mi fiel Merlot.
- Merlot'a ( Kırmızı şarap türü ) ne dersin?
- ¿ Qué le parece el merlot?
- Merlot?
- ¿ Merlot?
Merlot'u duymuş.
Ella ha escuchado del merlot.
Geldiğimizden beri Merlot'u dövüyorsun.
Todo lo que hizo desde que llegamos es escribirle a Merlot.
- Ben Merlot isterim.
- Me gusta el Merlot.
- Ben Merlot'ya bayılırım.
- Me encanta.
- Ben Merlot için deli olurum.
- Me enloquece.
- Ben Merlot uğruna ölürüm.
- Yo vivo por el Merlot.
Malesef Merlotumuz kalmadı.
Se nos acabó el Merlot.
Bir merlota göre aroması fazla yoğun ama ben daha yumuşak Kaliforniya üzümünden hoşlanıyorum, tabii.
Bien, si me preguntas, el bouquet es un poco demasiado robusto para un Merlot, pero, entonces de nuevo, soy parcial a la uva de California, más suave.
Bu muhteşem şaraptan bir bardak alır mıydın?
¿ Quiere un vaso... de este exquisito merlot?
- Umarım Merlot seversin.
- Espero que te guste el merlot.
Vay canına. Aynı şarabı seviyoruz ha?
Nos gusta el mismo merlot.
Bir bardak Merlot alacağım. O da sodalı beyaz şarap.
Beberé una copa de Merlot y él un vino con soda.
- Çok açız. Otelimizin hediyesi olarak odanıza meyva ve peynir sepeti ile Merlot yollayayım.
Enviaré frutas y quesos ahora mismo, cortesía de la casa.
Tony, bana bir Merlot, bir soda, bir de votka soda verir misin?
Y Tony, cuando puedas, ¿ nos traes un "merlot"...
Tatlılar Tanrısı aşkına, kimse çoraplarımdan şarap lekesini onun gibi çıkaramaz, benim küçük patatesim.
Pero dulce néctar de los dioses, nadie saca el Merlot de mis pantimedias como ese platanito.
Pekala. Jack'in Cabernet şarabı çaldığı restorandan kovulunca... çaldığı Merlot'u alıyorum.
Llevaré el merlot que Jack robó del restaurante tras ser despedido por robar el cabernet.
Bir tane 1985 tarihli Merlot. Harika bir seçim.
Un merlot del'85, siempre una elección excelente.
Ve uh yine 1985 tarihli Merlot. Yine harika seçim.
Y un merlot del'85 también una elección excelente.
Benimle French Merlot için dans eder misin?
¿ Quieres bailar este Merlot francés conmigo?
- Merlot ve Gretchen'in sıhhatine.
- Un buen Merlot, Gretchen.
Bana bir Merlot daha ver.
Dame otro trago de Merlot.
Çok fazla Merlot içtim, ve bir direğe çarptım.
Bebí demasiado Merlot y choqué contra un poste.
Bu koyu bordo da griyle çok iyi duruyor.
Pero igual se verá mucho color caqui allí abajo. Y este merlot se ve bien con el gris.
Napa Valley Merlot olduğuna eminim.
No hay duda en mi mente que era un Merlot de Napa Valley.
Napa ama Cabernet varken Merlot'yu niye arayalım ki?
Es Napa, de acuerdo, pero como siempre digo, "¿ Por qué pedir un Merlot cuándo puedes pedir un Cabernet?"
- Ve yüzde 55 Merlot.
¿ Y...? ¡ Y 55 por ciento de Merlot!
- Ben bir merlot alırım.
- Dame un vino tinto.
Merlot, şunu aç bakayım.
Agarre, Merlot.
Üzgünüz Bay Merlot, ama kendisini geçmemize izin vermiyordu.
Sé que no deberíamos haber hecho esto Sr. Merlot.
- Merlot...
¡ Está ahí!
Willow Crest mi, Merlot mu?
- ¿ Un merlot Willowcrest?
French Merlot.
Merlot francés.
- 69 Merlot olabilir mi?
Que sea un Merlotcosecha 1969.