English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Metropolitan

Metropolitan traduction Espagnol

292 traduction parallèle
New York Metropolitan Operası tenorlarından biriyim.
Tenor del Metropolitan de New York.
METROPOLİTAN İŞ GELİŞTİRME BİRLİĞİ A.Ş.
ASOCIACIÓN DE MEJORAS DE NEGOCIOS METROPOLITANOS
Metropolitan'da mı sahneye çıkacaksınız Bayan Kane?
¿ Cantarán en el Metropolitan?
Burası Opera.
Esto es el Metropolitan.
- Jenny Tuffle Metropolitan Operası'nda.
- Jenny Tuffle en el Metropolitan.
Metropolitan Opera Evi'nde söylüyor.
Canta en la Metropolitan Opera House.
Tabii ki, her gün görmüyoruz Metropolitan'dan Genevieve Linden'i.
Claro, no todos los días viene Genevieve Linden de la Metropolitan.
Metropolitan Opera Evi'ni, Tommaso denilen adamın... yönettiği orkestrayla birlikte ayarlamış. Yıldız ;
Ha conseguido la Metropolitan Opera House con toda su orquesta... dirigida por este tipo, Tommaso, o como se llame.
Ve şimdi bizi orada bekliyorlar.
Y ahora mismo nos esperan en la Metropolitan.
Metropolitan'da mı?
- ¿ En la Metropolitan?
- Metropolitan.
- El Metropolitan.
New York Metropolitan Müzesi'nde böyle bir portre asılıdır.
Ese retrato se exhibe en el Museo Metropolitano de Nueva York.
- Metropolitan havaalanına.
- Al aeropuerto.
Purvis ve o kız Metropolitan Havaalanında bir kiralık uçaktalar.
Purvus y la chica van al aeropuerto. Tienen un avión esperando.
Metropolitan Havaalanı ile irtibata geçin.
Llamen al aeropuerto.
Bence çok kötü.
Nunca irá al Metropolitan.
Ordunun mucizeler yaratmasına rağmen onuncu günde Washington nüfusunun % 60'tan fazlası hala metropolitan bölgesindeydi.
Aunque el ejército hizo milagros el décimo día, más del 60 % de sus habitantes seguían en la ciudad.
Geçen akşam Metropolitan'da bir filmin galasına gittik.
Anoche vimos un estreno en el Metropolitan.
Neresi olsun Dennis, Margarine mi, Metropolitan müzesi mi?
¿ Qué será, Dennis, Margarine o Metropolitan?
Metropolitan'a gidelim.
Vamos a ir al Metropolitan.
Zorlu savaştan iki gün sonra,... bayrak metropolitan bölgesinde dalgalanıyor.
"Después de dos días de duro combate, "... la bandera nacional ondea en casi todo el territorio del país ".
İki antisosyal bugün hücrelerine yerleştirildi Batı Metropolitan Bölgesi'nde.
Dos células de antisociales fueron localizadas hoy mismo- -
Palmer, gelmeden önce, metropolitan polisinden D-72 yetkisi ve AF-410 arama yetkisi almakta güçlük çektim.
Palmer, Me tomé el trabajo de conseguir un D-72, un AF-410 y una orden de registro de la Policía.
Bu örgütten imparatorluk yarattım öyle ki, Metropolitan Steel ve United Motors'un birleşiminden daha büyük.
Convertí esta organización en un imperio mayor que Metropolitan Steel y United Motors juntas.
Metropolitan Müzesi'ne gidiyorum.
Voy al Museo Metropolitano.
Bu Metropolitan Polis Departmanı'ndan Teğmen Bell.
Aquí el lugarteniente Bell del departamento metropolitano de policía
Daha sonrasında "yaptığım bir Modigliani portresinin nasıl.. - Metropolitan Sanat Müzesinde sergilendiğini" anlatmasıyla devam ediyor.
Y luego cuenta la historia de cómo llevé el Modigliani al Museo Metropolitan de Arte.
" Metropolitan'daki büyük Cézanne tablomu gördün mü?
"¿ Ha visto mi gran Cézanne en el Metropolitan?"
Tam bir saat boyu eğlencede Dennis Thornhawk, Metropolitan Operasının meşhur kontraltosu,
Una hora de entretenimiento... con Dennis Thornawk... famoso contralto de la Ópera Metropolitana...
Bu sırf Metropolitan Galerisindeki skandalla ilişkisini ört-pas etmek içindi.
Sólo fue para encubrir su participación en el escándalo del Museo Metropolitano.
Sırf Metropolitan Galerisi skandalıyla bağlantını örtbas etmek için... yüz insanın ölümüne sebep olduğun...
Desde que se estrelló ese avión en Colonia, en Alemania.
Metropolitan Mutual'da bulunan Vernon Henshaw'a bir mektup yaz.
Tome nota de una carta para Vernon Henshaw, de la Metropolitan Mutual.
Gelecek hafta Metropolitan Müzesinde bir BM hayır toplantısı var.
Habrá una exhibición de la UN en el Metropolitan Museum la semana entrante.
Beni Metropolitan'dan arayın isterseniz.
¿ Por qué no me llama a The Metropolitan?
Adam Metropolitan'ın editörü.
Es el director de The Metropolitan.
Metropolitan'da özel bir locam var.
Yo también. Tengo un palco privado en el Met.
Metropolitan'daki Caravaggio sergisine gittik.
Fuimos a la exhibición de Caravaggio en el Met.
Ben Metropolitan Müzesi'nde çalışıyorum.
Trabajo en el Museo Metropolitano.
Benim müşterim, Pasifik Metropolitan'a.
A mi cliente, Pacific Metropolitan.
Babam götürmüştü.
Mi padre me llevo al Metropolitan.
Metropolitan Polisi adına size bu ödülü veriyorum.
Le confiero este premio en nombre de la Policía Metropolitana...
Bayanlar baylar Metropolitan Polis Departmanı gururla beni sunar.
Damas y caballeros, el Dpto. de Policía presenta con orgullo... a mí.
Pekala, Metropolitan Polisi.
Policía Metropolitana.
Metropolitan bankası.
Banco Metropolitano.
Hadi, Metropolitan Bankasına.
Vamos, al Banco Metropolitano.
Bay Martin ortaklığımıza ait Metropolitan Restaurant'ın işletmecisi.
Preside la Asociación de Propietarios de Restaurantes.
Metropolitan müzesinde asılı.
Està en el Metropolitan.
Altanta, Georgia? büyük metropolitan bir merkez, ve ben ulaşamıyorum?
Un centro metropolitano de importancia y no puedo conectar con él.
Metropolitan tiyatrosunda La Traviata'nın bir matinesi vardır.
Había una primera sesión de La Traviata en el Metropolitan.
Sendikada biraz hentbol oynardım.
Jugar al balonmano en el YMHA. Ir a ver Aida al teatro Metropolitan.
Hangi kitapları okuyacağımı söyledi. Beni Metropolitan'a, Frick'e götürdü.
Me enseñó qué libros leer, me llevó a los Museos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]