Mi6 traduction Espagnol
645 traduction parallèle
MI6 mı diyorsun?
¿ Habla del MI6?
MI6'nın varlığını kabul etmiyoruz.
No reconocemos que exista el MI6.
- Ya MI5 ya MI6.
- O la del MI5 o el MI6.
Molloy ve Sullivan, o kaset için öldürüldü ve Ordu İstihbaratı, MI5, MI6 hangisiyse işte, bu işin içinde ve nedenini bilmek istiyorum, Bay Brodie.
Molloy y Sullivan fueron asesinados por esa cinta. Inteligencia Militar, el MI5, el MI6, están envueltos y quiero saber por qué.
MI5 işleri devraldığı zaman, MI6 ile birlikte çalışan bir Ordu İstihbarat subayıydım.
Era oficial de inteligencia militar invitado a trabajar para el MI6 y el MI5.
Ml6 KARARGAHl LONDRA
LA SEDE DE MI6 LONDRES
Ml6 KARARGAHl, İSKOÇYA bir kimyasal bomba etkisinde.
LA SEDE DE MI6 ESCOCIA efectivamente, una bomba de fertilizante.
Olaki birileri bu şifreleri ve bilgisayarın yerini öğrenirse milyonlarca Pound'u hesabına aktarabilir. Ve MI5 ve MI6'ya ait ne kadar ayrıntı varsa eline geçirmiş olur.
Si alguien consigue los códigos y encuentra el ordenador, podría transferir millones de libras... y obtener los datos personales de todos los agentes secretos del MI5 y del MI6.
- MI6'ya söylemiştim.
- Se lo dije al MI6.
MI6'dan değilsin.
Tú no eres un MI6.
- MI6'dansın.
Tú eres el MI6.
MI6 hapisaneye ajan mı yerleştirdi?
¿ El MI6 tenía un agente dentro de la cárcel?
Doğruca MI6'ya gittim.
- No. Fui directo al MI6.
MI6, Wilder'in Anılar'ını Maynard'ı harcamak için elinde tutuyor.
El MI6 consiguió las memorias de Wilder, llenas de odio hacia Maynard, y las están usando para destruirle.
Fakat Maynard Wilder'i ele verdi.
Pero Maynard denunció a Wilder al MI6.
1985'ten 1989'a değin MI6'da görev aldı.
Trasladado al MI6 de 1985 al 89.
- MI6'dan Jools Siviter'i çağırın.
- Ponme con Jools Siviter del MI6.
MI6, ülke dışı operasyonları yürütür.
El MI6 lleva las operaciones fuera.
Kodlara ihtiyacımız var ve MI6'da kodların kopyası vardır.
El MI6 tiene copias de los códigos y los necesitamos.
- MI6'ya mı söyleyeceksin?
- ¿ Se lo vas decir al 6?
Ml6 onu Belgrat'ta takibe almış ve buraya gelince devam etmiş.
El MI6 lo tenía bajo vigilancia en Belgrado y continuó haciéndolo cuando vino aquí.
MI6'den, Bogota'yı izleyen bir arkadaş dedi ki...
Un amigo del 6 que estuvo en Bogotá me decía....
MI6 da kendi orijinal şüpheli listesini yeniledi ve George Quennell'i de en başa koydu.
El MI6 modifico su lista original de sospechosos y puso a George Quennell como principal.
Bakın, bizler MI6'da casusluğun şaka konusu olmadığına inanırız.
El espionaje es algo con que no juega el MI6.
- MI6'dan ayrıldığında insanlar tuhaf şeyler düşündü ama yanılıyorlardı.
Tienes que pensar en eso. La gente pensó muchas cosas erróneas cuando el dejó el MI6.
MI6'dan istifa etmemi istedikleri zaman eğer Peter Bridge ve Kennel olayı olmamış olsaydı benim bir sonraki şef olabileceğimi söylemişlerdi.
El MI6 me pidió que renunciara. Me dijeron que sería el próximo jefe de relaciones británicas y extranjeras.
Neden MI6 seni yeniden işe almaya çalıştı?
¿ Por qué el MI6 trató de reclutarte de nuevo?
O senin dostun muydu yoksa MI6, onu geri getirmekten utanıyor muydu?
¿ Verdad? Porque era tu mejor amigo. O porque el MI6 estaba demasiado abochornado para llevarlo de vuelta.
Babama göre Leo'nun yüzünden ClA ve İngiliz Gizli Servisleri her şeyi iptal edip yeniden planlamalıymış.
Papá dice que la CIA y el MI6 están por desmantelar la red completa. Y empezar todo de nuevo, por culpa de Leo.
Eski MI6 ajanı, Stephen Saunders.
Es Stephen Saunders, ex agente del Ml6.
MI6 Adam Carter'ı geri alırsa çok memnun olacak.
El MI6 desea encarecidamente recuperar a Adam Carter.
Burası MI6'nın sınırları dışındadır.
¿ Por qué estás aquí? Esto está prohibido para el MI6 de momento.
MI6'dan bir memur gönderiyorum.
Oh, te enviaré a una agente del MI6.
- Maaşını MI6'dan alıyor.
- Ella está en nómina del MI6.
Çünkü Müşterek İstihbarat Merkezi, MI6 ya da UKN, her kimse kapılarını çaldığımda,... bana tam olarak neler döndüğünü anlatacaklardır?
Así que, si llamo a la puerta de la JIC, del MI6 o del UKN, o quien sea, ¿ me dirán exactamente lo que está pasando?
Wauxhall Cross, Londra MI6 Genel Merkezi - Nereyi bağlayayım?
- ¿ Con quién quiere hablar?
İstihbarat Komitesi Başkanlığından önce MI6'teydi.
MI6 antes de presidir el Comité, que yo sepa.
Kuralları es geçerek, bize yardım etmesi için MI6'den Adam'ı aldım. Bu Adam Carter.
Este es Adam Carter.
Senin, benim, MI6'in hükümete yani başbakanlığa bağlı olarak çalışmasını istiyorlar.
Quieren dirigirte a ti, a mí, y al MI6, desde Downing Street con un jefe político sentado en el Gabinete.
Bunun nasıl olduğunu bilirim. Eşim MI6'de çalışıyor.
Sé cómo es eso, mi esposa está en el MI6.
Kuralları es geçerek, bize yardım etmesi için MI6'den Adam'ı aldım.
Me he saltado algunas reglas para robarle a Adam al 6 para que nos ayude en este lío.
MI6'da şu an Ona ihtiyaç yok.
No hay nada para él en el 6 de momento.
- MI6'den misin?
- ¿ Qué es usted - 6?
MI6'ya söyle Harry Pearce'in takımını izlesinler.
Dile al MI6 que le ponga un equipo de vigilancia a Harry Pearce.
MI6'da siz işleri farklı hallediyor olabilirsiniz, ama burada...
Al otro lado del río, en el MI6, hacéis las cosas de otra manera, pero aquí cuando....
Ama Harry fikrini değiştirirse, beni MI6'ya postalarken bana sen eşlik edersin.
Pero si Harry cambia de opinión, puedes ser tú quien me escolte al otro lado del río.
Sanki bir MI6 ajanı uydurmuş gibi.
Como si alguien del MI6 se lo hubiera inventado.
MI6'nın hassas durumlarda kullanmak için kıyıda köşede sakladığı biri olabilir.
Uno de esos mutantes que el MI6 esconde en sus mazmorras en Vauxhall Bridge Road, al lado de donde el C cultiva sus setas mágicas.
- Hem MI5 hem de MI6'yı yönetiyorsun.
Tú supervisas al MI5 y al MI6.
MI6, İç İşleri, Başbakanlık, Bakanlar Kurulu, ve geri kalan resmi kurumların çoğu.
MI6, Ministerio del Interior, el No 10, el Gobierno y la mayoría de Whitehall, por lo que parece.
- MI5 mi yoksa MI6 dan mısın?
¿ 6? ¿ 5?