English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Milky

Milky traduction Espagnol

91 traduction parallèle
2'Hershey Bar', 1'Milky Way've, ımm... 1'Butterfinger'.
Quiero dos barras de chocolate... y un pastelito relleno de dulce.
Antik Yunan'lılar Samanyolu'nun belirgin hatlarını Tanrıça Hera'nın göğüslerinden akan süte benzettiler ve * milky way * ismini koydular.
Para los antiguos griegos la banda difusa de brillo en el cielo nocturno era leche de la diosa Hera que salía de su pecho y atravesaba el cielo.
Halen bu ismi kullanıyoruz. ( Milky Way - sütlü yol )
Aún la llamamos la Vía Láctea.
Fırçanı ve Milky Way'ini al...
Ve por tu pincel y tu golosina.
The Milky Way ( Sütlü Yol - Samanyolu ).
La Vía Láctea.
Beyler Bayanlar, Tüm içkiler benden.
Señoras y gérmenes, las pollas de los Milky Bars son por mi cuenta.
Ve bir parça bal. Samanyolu.
Bit O'Honey, Milky Way,
Şu küçük, minnacık Milky Way'lerden almayı denedim... en küçüğünden.
Trate de comer trocitos de chocolate con leche.
Noel de Park caddesinde yürümek Milky Way'de yürümek gibidir.
Tienes que verlo en Navidad. Es como caminar en el cielo.
Ama Milky Way'de kimse soyulmaz.
Excepto por que a nadie lo roban en el cielo.
Bu hikaye yeni samanyolu barları kadar karanlık.
Esta historia es tan oscura como esos chocolates Milky Way.
Boşver, ben de şu Milky Way paketi var.
No importa, tengo una envoltura de chocolate.
Ben ve Milky Joe arasında.
Es lo que yo y Milky Joe hacemos aquí.
- Milky Joe?
- Milky Joe?
Sanırım başlangıç olarak Milky Joe'nun saçlarını halledebilirim.
Quiero decir, podría cortarle el cabello a Milky Joe para empezar.
Buna şahit olduğun için üzgünüm, Milky Joe.
Siento que hayas tenido que ver eso, Milky Joe.
Bence kendimize ait bir evimiz oldu, Milky Joe.
Creo que deberíamos construirnos un hogar aquí, Milky Joe.
Bu adaya geldim geleli bir şey öğrendim Milky Joe, hata yapmamayı.
Te digo, he aprendido un par de cosas desde que estoy en esta isla, sin equivocarme.
Bu dünyadasın ve başka bir yer yok, Milky Joe. Arkadaşlarına sahip çıkmalısın.
No es donde estas en este mundo, Milky Joe, es la compañía que tienes.
Evet, Ben sadece merak ediyorum, siz ikiniz bana ve Milky Joe'ya katılmak ister misiniz bu akşam, bir içki için?
Sí, me preguntaba si a uds. les gustaría unirse a mí y a Milky Joe esta noche para un trago?
Milky Joe ile fosil dersinde olman gerekmiyor muydu?
Bueno, Milky Joe debe estar sacando sus fósiles, no?
Milky Joe'nun başındaki bir peruk.
Ese es Milky Joe con una peluca.
Senin Milky Joe'n var.
Tú tienes a Milky Joe.
Ateşli bir gece olacak, Milky Joe.
Un cita esta noche, Milky Joe.
Burada Milky Joe'nun yardımıyla bir flüt yaptım.
He confeccionado una flauta aquí con la ayuda de Milky Joe.
Milky Joe kıyafetini düzellti.
Incluso Milky Joe apareció.
Milky, seni piç kurusu.
Milky, hijo de perra.
Milky Joe.
Milky Joe.
Anlat bakalım, Milky.
Vamos, Milky.
Bu kadarı yeterli, Milky.
Suficiente, Milky.
Kes artık, Milky.
Cállate, Milky, ahora.
Karşınızda Milky Joe ve hindistan cevizleri.
Este es Milky Joe y los cocos.
* * TOVOSO * *
# Mi nombre es Milky Joe # Fluyo lentamente # Cuando miro alrededor no hay donde ir
Şuradaki Milky, has adamım.
Ese de ahí es Milky, mi mejor amigo.
Milky'nin yanına otur.
Siéntate al lado de Milky.
Milky, ben olsam dikkat ederdim.
Milky, lo vi.
Çünkü şu adamı görüyor musun, oradaki, Milky'yi?
Porque ese hombre ahí, Milky.
Geçen gece seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum ama sana yemin ederim ki, bunu bir daha asla yapmayacağım.
Milky, hombre, sé que te decepcioné la otra noche, pero te lo juro, no lo haré otra vez. Mírame.
Hoşçakal, Milky.
Adiós, Milky.
Sadece Milky geldi.
Sólo Milky.
Milky, ona gülümsemeyi kes, lütfen.
Milky, para de sonreírle, por favor.
Milky!
¡ Milky!
Milky, dostum, iyi misin?
Milky, hombre, ¿ estás bien?
Milky...
Milky...
Milky?
¿ Milky?
Uyan, Milky!
¡ Despiértate, Milky!
Milky, uyan!
¡ Milky, despierta!
- Milky, uyan!
- ¡ Milky, despierta!
Milky iyileşecek, Shaun, söz veriyorum.
Milky se va a poner bien, Shaun, te lo prometo.
Baktıklarında bir süt nehrine benzetmişler ve bu yüzden Samanyolu demişler. ( ÇN : Milky Way süt yolu )
Ellos pensaron que parecía un río lechoso y la llamaron la Vía Láctea.
- Milky!
- ¡ Milky!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]