Missy traduction Espagnol
811 traduction parallèle
İnan bana çok kötü, bayan Eğer korkak bir aslansan
Es muy triste, créame Srta. Missy Nacer para ser un gallina
Dinle Missy!
Escucháme, princesa!
Pekala, anlaşalım. Sana Missy diye hitap edeyim.
Bueno, hagamos un trato, te llamaré Missy.
Hepsini değil bayan. Bu birinin anlıyabileceğinden çok fazlası.
Missy, por entero no, eso sería demasiado para cualquiera.
Oh, bayan.
Missy.
Üşümüş, üzerini örtelim.
Acércate, Missy.
Sürüde buna iyi bakılmaz, Bayan.
Missy, escucha el ternero no ve bien.
Hey, Dur bakalım, Bayan.
Quieta, Missy.
Tam olarak, çok geç olmadan atları toparlamamızı istedi.
Que vas a encontrarte todo el ganado esparcido por el campo si no vuelves a tu trabajo. Pronto, Missy.
Biliyorsun, bayan, annen ve sen karşıya geçtiğinizde, şehirde çok rahat bir gece geçirmenizi isterim.
Escucha, Missy, tu madre y tú podéis cruzar ahora y pasar la noche en el pueblo. - Me gustaría.
Bebeğim sadece düşündüğünü yapıyorsun.
Missy, crees que me quieres y no debes...
Bebeğim. Bana bak. Ve beni dinle.
Missy mírame y escúchame.
Oh, Bebeğim, görüyorum. görüyorum, bebeğim.
Missy, lo veo, lo veo.
Oh, Bebeğim. Seni bütün hayatım boyunca seveceğim.
Missy, te querré toda la vida.
Bu nasıl oldu anlamadım ama daha önce kimseyi sevmediği kadar beni sevmiş.
Missy y yo nos necesitamos, no comprendo qué ha pasado pero ella me quiere como nunca podrá querer a otro hombre.
Ben onu istiyorum ve o bana ait.
Naturalmente que lo sé, quiero a Missy y me pertenece.
Bebeğim, Biraz yürüyelim mi? Harika olur.
- Missy, vamos a pasear.
Bir şeyi bilmelisin, Bebeğim?
¿ Sabes una cosa, Missy?
Bebeğim aramızda bir sorun var. Ama neden?
Nos pasa algo extraño, Missy.
Bebeğim, Bebeğim. O gün bütün melekler cennette sevinç çığlığı atar.
Missy, Missy ese día todas las estrellas del cielo brillarán de gozo.
- Arga! Efendi nerede?
Arga, ¿ dónde está Missy?
Missy, işin evi çekip çevirmek, keyfimin kahyası değilsin.
Tu trabajo es llevar la casa, no preocuparte por mi carácter.
Küçük hanım evde yok. Arkadaşları ile gezmeye gitti.
- Missy no está en casa, salió con sus amigos.
Merhaba, Missy.
Hola, nena. Toma un plátano.
Roz ayın 15'inde geri dönüyor, Missy ise ayın 24'ünde dönüyor.
Volverá el 15, y Missy vuelve el 24.
Zavallı Missy. Onun için üzülmüyor musun?
Pobre Missy. ¿ No te da pena?
- Doralee, ben Missy Hart.
- Doralee, soy Missy Hart.
- Missy, geri döndüğünü mü söyledin?
- ¿ Dice que ha vuelto?
- Hayır küçük hanım, üzgünüm...
- No. Missy, lo siento...
Missy nerede?
¿ Dónde está mi Missy?
Aynısı olmaz, ben kendi Missy'mi geri istiyorum.
No sería lo mismo. Quiero a mi Missy.
- Missy'nin cenazesine gelecek misin?
¿ Vendrás al funeral de Missy?
- Tabii ki, Missy.
- Claro, Missy.
Selam Missy. Yani anne.
Hola Missy. digo, mamá.
Missy, yani anne, lütfen Napolyon'a göz kulak ol.
Missy, mamá, por favor, vigila a Napoleón.
- İsmin ne? - Missy.
- ¿ Cómo te llamas?
- Herşey için teşekkürler, Missy.
Gracias, gracias por todo
- Tamam, Missy.
Bien, señorita. Gracias.
- Merhaba, Missy.
- Hola, señorita. - Hola.
Hoşçakal, Missy.
Adiós, señorita.
- Missy.
- Señorita.
- Sence Missy cennete mi gitti?
Papá, ¿ crees que la Srta. Dandridge se haya ido al cielo?
- Sence Missy cennette midir?
¿ Crees que la señorita esté en el cielo?
Missy'ye yoIda olduğumuzu haber ve rey i m.
Voy a decirle a Missy que vamos para allá.
- Missy'i mi?
¿ Mizzy?
Bayan.
Missy.
Bebeğim?
Missy.
- Missy.
- Missy.
Missy.
- Missy.
Bill W. ve Dr. Bob'un gerçek hayat hikayesini anlatmaktadır. - Dr Bob Nasıl Missy?
Cómo está el doctor Bob?
Zavallı Missy.
Sube. Pobre señorita.