Mmmmm traduction Espagnol
97 traduction parallèle
Günün güzel miydi?
- ¿ Tuviste un buen día? - Mmmmm
Çok güzel! Nefis!
Muy bueno, Mmmmm
Mmmmm. Bu kadar güzel kokanda nedir?
¿ Qué huele tan bien?
Mmmmm... ohh... ahh... Marge, böyle zamanlarda... Meksika Tıb okulunu yarıda bıraktığıma çok memnun oluyorum.
Marge, en momentos como éstos me alegro de que me hayan echado de esa escuela mexicana de medicina.
Mmm.
Mmmmm...
"Hımmm" mı... yoksa "hımmm-mmmmm" mı?
Podría se "Hmmmm" ¿ o puede ser " "hmmm-MMMMM"?
mmm mmmm mmm
Mmmmm, mm, mmm!
Mmmmm, oh, Başım!
Mmmhh, mi cabeza.
Mmmmm...
Mmmmm...
Mmmmm...
umm...
Belki başka zaman.
Mmmmm... quizás en otro momento.
Mm, Kyle'ın parası!
Mmmmm, dinero de Kyle...
Haydi yapalım! Mmmmm.
Ven aquí.
Mmmmm, bilmiyorum.
Mmm, no lo sé.
Takolar! Mmmmm!
¡ Tacos, qué ricos!
Hıımmmmm, müthiş.
Huummmmm, maravilloso.
Mmmm...
Mmmmm.....
Mmmmm'kaaay.
Bueno.
Bırak arabama gideyim. Mmmmm.
- Yo conduzco.
Haklısın Yue. Bir şeyler hissediyorum. Öyle sakin ki.
tienes razón Yue siento algo como mmmmm paz
Pek sayılmaz.
Mmmmm. No exactamente
.. Basheer's Restaurantda denememişsindir? Hmm.. en iyisi!
Mmmmm... ¡ el mejor!
Borulardan bok geliyor.
Mmmmm, tiene mierda subiendo por la cañería.
Mmm...
Mmmmm.
Bunun Maiya'yı bulmakla bir alakası falan yok.
Esto no tiene nada que ver con encontrar a Maiya. Mmmmm.
Çok lezzetliymiş.
Mmmmm, delicioso.
Baba. Baba, belki de, hapishaneden veya benim çocukluğumdan bir anıyla bizi neşelendirirsin Mmmmm.
Papá, quizá quieras agasajarnos con una anécdota de la cárcel o de mi infancia.
Yatma saati geldi.
Mmmmm, hora de dormir.
Battlestar Galactica'da ki kadınlar...
Las mujeres de Galáctica... ¡ mmmmm!
Ne?
"mmmmm"... ¿ qué?
Olamaz.olamaz.... Tanrımmmmm!
No, Dios!
Tamam.
Mmmmm... qué rico.
Bendeki sorun ne acaba?
mmmmm... - Pero, que pasa conmigo de todas formas?
Kitty... Haberler pek iyi değil.
Kitty... mmmmm, no son buenas noticias
ve... * mmmmm *
y...
Hmm... Kıroların kaçak içkisi!
Mmmmm... claridad de luna de los montes!
- Mm-hmm.
Mmmmm.
Bu da senin için Tim, bunlardan daha çok var. Sıcak hem de. Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?
Y para ti Tim, mas de esos buenos y calientes rollos mmmmm... bien, alguien necesita algo mas?
Ne zaman bu kadar aptallaştın?
¿ Desde cuándo eres tan tonta? ¿ Mmmmm?
İşte yapacağım şey.
mmmmm - Esto es lo que voy a hacer.
Normalde o seni uyandırır mı yoksa?
Mmmmm... ¿ Normalmente te despierta él o...?
Elveda ilk şarkımızı söyleyecek olan Kings of Leon.
Mmmmm. Adión, Rey León cantando nuestra primera canción.
Şunu bir daha yap.
Mmmmm. Hazlo otra vez.
Orada bazı yemek artıkları görüyorum.
Veo algunas sobras justo aquí. Mmmmm.
Annem ondan nefret edecek.
Mmmmm Mi madre va a odiarla.
Mmmmm.
Mmmmm.
- Mmmmm. güzelmiş! - O.
¡ está rico!
Bana nasıl da iyi geliyor bu?
Mmmmm, nada como un martini.
- Ben de.
Mmmmm, que sean dos.
Krepe bayılıyorum.
Mmmmm... ¡ adoro las tortitas!
Güzel bir turtaydı.
Mmmmm, que buena estaba la tarta.