English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Moonlight

Moonlight traduction Espagnol

98 traduction parallèle
Maskeli adam.
Moonlight Mask Man.
Bundan böyle kendi efsanesinin kaynağı, ve ay ışığında, in the moonlight,
Ahora es el sarcófago que contiene su propia leyenda.
"Moonlight Sonata",
Mi favorita.
Kendimi Lucerne Gölünde, ay ışığı altında, bir bahçeye doğru yol alan bir sandalda görüyorum ve piyanoda Beethoven "Moonlight Sonata" yı çalıyor.
Me veo a mí mismo a la luz de la luna en el Lago de Lucerna, en una barca que pasea por los sombreados canales de un jardín. Y las manos de Beethoven tocando la sonata del "Claro de Luna".
Onu babamla bırakıp Ayışığı Sahili'ne gidebiliriz.
Usted la puede hacer echar para atrás Antes de que oscurezca. La dejaremos aquí con Papá Y el empuje para Playa Moonlight.
Yarın benimle Moonlight Casino'ya gidebileceğini söyledi.
Me ha dado permiso para llevarte mañana al casino.
"Ring around the moonlight."
"Ring around the moonlight."
Dark Moonlight filmindeki kumsal sahnesini görmek istemiştin.
Querías ver la escena de la playa a la luz de la luna.
Ona, insanlar parçalanırken'Vermont'da Mehtap'çalıyordu de.
Había restos de cadáver en el piano y la canción era "Moonlight in Vermont".
Ayışığı Graham.
"Moonlight" Graham.
Minnesota'ya Ayışığı Graham'ı bulmaya gidiyoruz demek.
Significa que vamos a Minnesota a buscar a "Moonlight" Graham.
Ayışığı yok.
Ningún "Moonlight".
- Hayır, sanırım onun lakabı "Ayışığı".
- Creo que su apodo era "Moonlight".
Siz Ayışığı Graham mısınız?
¿ Es usted "Moonlight" Graham?
Moonlight Bay'de yalnızca biz kürek çekiyorduk...
Estábamos navegando juntos bajo la luz de la luna en la bahía...
Bırak çocuklarla bakıcı ilgilensin. Birlikte Moonlight Casino'ya gidelim.
Que la niñera se encargue de los niños y nos vamos al Moonlight Casino.
MoonIight Casino on yıl önce yangında kül oldu.
El Moonlight Casino se quemó hace diez años.
Debussy'nin Moonlight adlı parçası.
Es el "Claro de Luna" de Debussy.
- Sen merak etme. ... Moonlight Motel'e alınmış. ... Paradise Bulvarı'ndan ilerleyince bulabilirsiniz.
Moonlight Motel... que esta en el Paradise Boulevard.
° ve birçok dolunay öpücüğü °
° And too many moonlight kisses °
Amerikalılar buraya geldiğinde ve savaş başladığında piyanonun başında oturup "Ay ışığı sana geliyor" şarkısını söylemek niyetinde değilim.
Cuando lleguen los americanos y empiece la pelea, no intento estar parada junto al piano cantando "Moonlight Becomes You."
Moonlight körfezinde...
" Por la Bahía Moonlight
Sen piyano çalmada oldukça iyisin. Sen zaten Moonlight Sonata'yı çalıyorsun.
Eres buena con el piano ¿ Ya tocas la Sonata a la Luz de la Luna?
The Moonlight sonata?
¿ La Sonata a la Luz de la Luna?
The Moonlight Sonata?
¿ La Sonata a la Luz de la Luna?
O, The Moonlight Sonata'yı seviyordu... Bana, kendisine öğretip öğretmeyeceğimi sordu.
A él le gustaba la Sonata a la Luz de la Luna y me pidió que le enseñara a tocarla
Beethoven'ın Ayışığı Sonatı'na kadar
Sigue con la sonata Moonlight de Beethoven
Ayışığı Kasabı cinayetlerini hatırlıyor musun?
Recuerdas los homicidios Moonlight Slasher
Ayışığı Kasabı bir kurt adam.
Moonlight Slasher y werewolf
Ama bugün Moon Night'da takılıyor olacağım. Muhtemelen beş gibi.
Pero, sabes, estaré en el "Moonlight" probablemente alrededor de las cinco.
Dolunaydan olsa gerek.
Debe ser la luna. MUST BE THE MOONLIGHT.
'Moonlight in Vermont'a uyum sağlayacağına dair iki çeyreklik var.
Tengo dos monedas de 25 cantando "Moonlight in Vermont".
Bence sen orada, Vermont'ta ki ay ışığının ilk üç demetini vurdun.
Creo que interpretaste la primera parte de la canción Moonlight in Vermont.
# Her beauty in the moonlight ( Ayışığında güzelliği ) # # Overthrew you ( Harap etti seni ) #
# # Su belleza y la luz de la luna te sorprendieron # #
Bilge adamlar sadece aptalların Ay ışığı Fantezi Şapelinde evlenmediklerini söylerler.
Los sabios dicen que sólo los tontos no se casan en Moonlight Fantasy Chapel.
Sırada, Glenn Miller Orkestrası ve "Ay lşığı Serenadı",
Y a continuación en WXR, la Orquesta de Glenn Miller con Moonlight Serenade.
Moonlight'da daha önce
Previamente en Moonlight.
Moonlight'da daha önce
Anteriormente en Moonlight...
Çeviren :
Moonlight 1x02 Out Of The Past
Moonlight'ta daha önce
Anteriormente en "Moonlight" Quiero ayudar a la gente
Moonlight'da daha önce
Previamente en moonlight...
Moonlight'da daha önce
Previamente en Moonlight...
Moonlight'te daha önce
Previamente en Moonlight...
Moonlight'da daha önce...
Previamente en Moonlight...
Bölüm Vampir Diye Bir Şey Yoktur
Moonlight 1x01 There's no such thing as vampires.
Moonlight Sezon 01 Bölüm 10 "Uyuyan Güzel" Çeviren :
M o o n l i g h t S01E10 "Sleeping Beauty"
Aniden tüm kurallar değişince? Moonlight Sezon 01 Bölüm 03 "Dr. Dahaiyihisset" Çeviren :
Entonces de repente, todas las reglas cambian Hey!
Moonlight Sezon 01 Bölüm 05 "Aksayan Gelişme"
M o o n l i g h t S01E05 Arrested Development
Moonlight Sezon 01 Bölüm 06 "Milattan Önce" Çeviren :
M o o n l i g h t S01E06 "B. C."
Moonlight Sezon 01 Bölüm 07 "Benzerlik"
M o o n l i g h t S01E07 "The Ringer"
Moonlight Sezon 01 Bölüm 08 "Gece 12 : 04" Çeviren :
M o o n l i g h t S01E08 "12 : 04 AM"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]