English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Mouton

Mouton traduction Espagnol

53 traduction parallèle
Mouton Rothschild'55.
Un Mouton Rothschild del 55.
Mouton Rothschild kırmızı şaraptır.
Mouton Rothschild es un Burdeos.
- Bir kasa Mouton-Rotschild!
- ¡ Pero es una caja de Mouton-Rotschild!
- Biraz'34 Mouton'u anımsatıyor.
Me recuerda un poco al Mouton del 34.
Sonra belki kuşkonmaz ve bezelyeli dana rosto ya da taze fasulyeleri kuzu biftek.. ... ve yanında elma dilimli patates.
¿ Y luego un rôti de veau avec asperges et petits pois, o un épaule de mouton aux haricots et pommes de terre sautées?
Bir Mouton şişesi kırıldı.
Se me rompió una botella de Mouton.
Um, biz bir şişe Mouton Cadet alacağız.
Una botella del Mouton Cadet.
- Mouton'45.
- Ese Mouton del 45.
Şu masaya bir Mouton Rothschild 1 928 yollayın.
Lleve una botella de Mouton Rothschild, 1928, a esa mesa.
Lütfen bana bir kadeh Mouton...
Quiero una copa del Mouton...
Mouton Cadet almaya ne dersin?
¿ Qué tal si llevamos un Mouton Cadet?
Mouton-Rothschild, 1910.
Mouton-Rotschild, 1910.
Tamam, eğer veritabanında varsa bir şişe 2342 yılı Mouton Rothschild- - Ah, Terellian sülünü, kuşkonmaz buğulama ve tek bir gül.
Ok, entonces dame una botella de Mouton Rothschild... un 23242, si está en la base de datos... eh, faisán tereliano, espárragos al vapor, y una rosa.
Bordo şarabı harikadır.
El Mouton Cadet es muy bueno.
Potage de mouton à I'Écossaise.
Es... "Potage de mouton a I'écossaise".
Bütün bunlar Mouton'un sigaralarına el koyduğum için.
Todo esto porque confisqué los cigarrillos a Mouton.
Çocuklardan biri. İsmi Mouton.
Un chico que se llama Mouton.
Bu Mouton hâlâ burada mı?
¿ Está todavía aquí, Mouton?
İsmi Mouton'du.
Se llamaba Mouton.
Gigot seçtiğiniz, kuzu veya mouton bir ayağı
El gigot es su opción, pata de cordero o mouton.
Puro ve mouton ile
¿ Con cigarros y mouton?
Döndüğümde kendimi, bir şişe'83 yapımı Chateau Mouton... ve Shore Club'da bir süitle ödüllendirdim, yani... Shore Club'da sevgi dolu hatıralarım vardır.
Me recompensé con una botella de château mouton del " 83... y una suite en el shore club cuando regresé, así que... tengo muy buenos recuerdos del shore club.
Adresin, Rue Mouton Duvernet, No 18, Paris.
Y vive en Mouton-Duvernet, 18, París.
bir bayrak standı, 57 kron ; bir Japon malı porselen servis takımı, 1327 kron ; bir 1918 Chateau Mouton Rothschild şarabı, 161 kron.
un mástil, 57 coronas ; un servicio de porcelana japonesa dañado, 1327 coronas ; un Chateau Mouton Rothschild de 1918, 161 coronas.
İsimsiz 361'in adı Rene Mouton.
El nombre de John Doe 361 es Rene Mouton.
FBI kayıtlarına göre Rene Mouton küçük bir vudu kilisesine kayıtlıymış.
De acuerdo a los archivos de la oficina, Rene Mouton dirigía una iglesia voodoo.
Rene Mouton büyücü güçlü ve sevilen bir rahipti.
Rene Mouton fue un "houngan", poderoso y amado sacerdote.
Bak, bu arada biri Mouton'un cesedini ve dosyaları saklayabildi.
Y mientras, alguien tuvo la oportunidad de ocultar el cuerpo de Mouton y los archivos.
Mouton değil, çok genç.
No Mouton, demasiado joven.
İskelet kalıntıları Rene Mouton adlı birine ait.
Los restos pertenecen a un hombre llamado Rene Mouton.
Kalıntıları temizlemek için bunu Bay Mouton'un üzerine serpebilir miyim?
¿ Puedo dispersar "fango de Ginea" sobre el Sr. Mouton para purificar sus restos?
Çünkü kadillakın Rene Mouton'un ölümünde kullanıldı. Kadillakımda birinin Rene Mouton'a vurup kaçtığını mı düşünüyorsunuz?
¿ Dice que alguien "golpeó-y-huyó" a Rene Mouton con mi Auto?
Mouton'un kafatası olabilir mi? Evet.
- ¿ Podría ser ese el esqueleto de Mouton?
Bu da Mouton ve Mike Doyle'de kullandığı demir olmalı.
Y estas podrían ser las estacas que usó en Mouton y en Mike Doyle.
Burada Bay Rene Mouton'un ruhunu saklıyor.
Esto mantiene el alma del Sr. Rene Mouton.
Bay Mouton'un ruhunu serbest bırakmak istiyorum. Böylece başka bir büyücü kullanamayacak.
Me gustaría liberar el alma del Sr. Mouton, para que no pueda usarla otro "bokor"
Onu ölü bulunca Mouton'un katilini aramayı bırakacaktık.
La encontramos muerta, dejamos de buscar al asesino de Mouton.
Mouton Rothschild,
Mouton Rothschild...
Tari ve diğerlerinin Mouton Rothschild ile bir çevir-aç kapaklı California'yı ayırt edebilmek için etiketlerine gerek duymazlar.
Tari y los demás jueces no necesitan ver las etiquetas para distinguir entre un Mouton Rothschild y un vino barato de California.
Flanchet Shoot!
¡ Mouton Shot!
Barda 1986 yapımı Chateau Mouton Rothschild şarabı var.
Tengo un chateau mouton Rothschild del 86 en el mueblebar
Château Latour, Mouton Rothschild. Patrus Kutusu, 1945.
Chatteau Latour, Mouton Rothschild, una caja de Petrus, 1945.
Mouton Rothschild Pauillac.
Mouton Rothschild Pauillac.
Ama ortak bir noktaya geldiğimize göre....... Mouton Rothschild'ı açıp eski eşlerimiz hakkında sızlanalım mı?
Pero ya que parece que tenemos algún tropiezo en común, ¿ qué te parece si abrimos este Mouton Rothschild y criticamos a nuestros ex?
Seni lanet olasıca!
Mais ta gueule le mouton! Je t'emmerde!
- "Mouton." Keçi derisi.
Mouton.
Ve bu Mouton Rotchschild hastanedeki küçük Jimmy için.
Y este Mouton Tothschild es por el pequeño Jimmy, que está enfermo en el hospital.
"Graisse de l'animal de prÃfÃrence de mouton."
"Graisse de I'animal... de préférence de mouton".
Mouton ( koyun ) mu?
¿ A Mouton?
Neden?
Porque tenemos suficientes razones para pensar que su auto fue usado en la injusta muerte de Rene Mouton. ¿ Por qué? ...
Koyun mu, efendim?
- Une jambe de mouton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]