Muhammed traduction Espagnol
1,178 traduction parallèle
Muhammed Rıza!
¡ Mohammad Reza!
Defterini getirdim Muhammed Rıza.
Te he traído tu cuaderno, Mohhamad Reza.
- Muhammed Rıza Nematzadeh.
- A Mohammad Reza Nematzadeh.
Muhammed Rıza'nın defterini vermek için.
Para devolverle el cuaderno a Mohammad Reza.
- Benim değil. Muhammed Rıza'nın.
- Anda, dame un trozo de papel.
Muhammed Rıza sizin oğlunuz mu?
¿ Mohammad Reza es su hijo?
Muhammed Rıza sizin oğlunuz mu? Buraya gel.
¿ Es su hijo Mohammad Reza?
- Muhammed Rıza Nematzadeh.
- A Mohammad Reza Nematzareh.
Ben Nematzadeh'im, ama Muhammed Rıza diye birini tanımıyorum
Yo soy Nematzadeh, pero no conozco a Mohammad Reza.
Muhammed Rıza Nematzadeh.
Mohammad Reza Nematzadeh.
İsa, Davut Musa, Muhammed.
Isaías, Daniel, Ezequiel... - Isaías, Daniel, Ezequiel...
İsa, Davut Musa, Muhammed.
Y Jeremías. - Y Jeremías. Isaías, Daniel, Ezequiel...
İsa, Davut, Musa ve Muhammed.
Isaías, Daniel, Ezequiel y Jeremías.
- Muhammed.
Es Mohammed.
Muhammed'i bizim için kurtarırsanız çok mutlu oluruz.
Le estaríamos muy agradecidas si salvara a Mohammed por nosotras.
Muhammed yaşıyor ve çok iyi. Sizin büyüleyici kiracınız sayesinde.
Mohammed está sano y salvo gracias a su encantador inquilino.
Hzt. Muhammed yolun aydınlansın diye ateş yakmamı buyurdu.
El profeta me pidiò un fuego para alumbraros el camino.
Adını Muhammed Ali'ye değiştirince, onu beğenmekten vazgeçtim.
Dejé de seguirle cuando se cambió el nombre a Muhammad Ali.
Adam, Muhammed Ali diye hitap edilmek istiyorsa, isteklerine saygı duyup, ona Muhammed Ali diye hitap etmelisiniz.
Y si un hombre quiere llamarse Muhammad Ali estamos en un país libre : Respeta sus deseos y llámalo Muhammad Ali.
Muhammed baklayı ağızından çıkardı demek, huh? Hey!
¿ Mohammed está en interrogatorio?
Kommiser Muhammed Ghalib.
El comisionado a cargo de este estacion
Muhammed Ali'ye ne diyeceksin?
¿ Y Ali?
Muhammed Ali hakkında böyle şeyler söylersen seni öldürürüm.
¡ Si nombras orra vez a Muhammad Ali, re maro!
Ama bütün zamanların en büyük boksörü Muhammed Ali hakkında kimseyi böyle konuşturmam.
No re permiriré que hables del mejor, Muhammad Ali.
Onlar Seyidlerdir, Muhammed'in öz be öz torunları. Biraz saygı göster!
Son descendientes directos de Mahoma.
Hz. Muhammed'in Kabri Mekke, SUUDİ ARABİSTAN
Lugar Sagrado de Mahoma La Meca, ARABIA SAUDITA
Muhammed Shreck'e 15 raunt dayanabilir misiniz?
¿ Aguantarás quince asaltos con Muhammad Shreck?
Fakat Elijah Muhammed, seni ışığa kavuşturabilir.
Pero Elijah Muhammad ha venido para llevarte a la luz.
- Elijah Muhammed seni hapisten kurtarabilir.
- Elijah Muhammad...... puede sacarte de la prisión.
Esirgeyen Allah bize bir peygamber gönderdi Elijah Muhammed adlı, siyah bir adam.
El misericordioso Allah nos ha mandado a un mensajero,...... un negro llamado Elijah Muhammad.
Elijah Muhammed, beyaz adamın şeytan olduğunu öğretiyor.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña que el hombre blanco es un demonio.
Elijah Muhammed, bazı beyaz adamlar şeytandır demiyor.
Elijah Muhammad no dice que algunos hombres blancos son demonios.
O gün Hz. Elijah Muhammed'den bir mektup aldım.
Recibí una carta ese día del Honorable Elijah Muhammad.
Sevgili Baines kardeş : Lütfen para için Hz. Elijah Muhammed'e teşekkür ettiğimi ona henüz kendimi ispatlamadığım için mektup yazmadığımı söyle.
Mi querido hermano Baines,...... por favor agradece al Honorable Elijah Muhammad por el dinero,...... y díle que no le he escrito porque no me he probado todavía.
Elijah Muhammed için Allah'a hep şükrediyorum. "
" Todo elogio es atribuible a Allah para el Honorable Elijah Muhammad.'"
Lütfen Hz. Elijah Muhammed'e hayatımı, beyaz şeytanın yüzüne gerçekleri vurmaya, adadığımı söyle.
Por favor díle al Honorable Elijah Muhammad...... que he dedicado mi vida a decirle al diablo blanco la verdad en su cara.
Hz. Elijah Muhammed bize İsa'nın sarışın ve mavi gözlü olmadığını öğretti.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña...... que Jesus no tenía pelo rubio y ojos azules.
Elijah Muhammed hapishane duvarlarındaki ve kiliselerdeki İsa resimlerinin tarihi olarak doğru olmadığını öğretti. Hz. Çünkü tarih şunu söylüyor İsa, insanların renkli olduğu bir bölgede doğdu.
El Honorable Elijah Muhammad nos enseña que las imagenes de Jesus....... sobre las paredes de prisiónes e iglesias en todo el mundo...... no son correctas, porque la historia nos enseña...... que Jesus nació en una región donde las personas tenían color.
Hz. Elijah Muhammed'in iyi bir hizmetkârı olmak istiyorum.
Soy un criado voluntario para el Honorable Elijah Muhammad.
Elijah Muhammed'in öğrettiği eğer bir kadın erkek için doğru uzunlukta ve kilodaysa...
El Sr. Muhammad nos enseña que si una mujer es,...... de la altura correcta para un hombre, de la complexion correcta...... si tiene la mitad de la edad, más siete, del hombre....
Elijah Muhammed'in harika yönü de bu.
Vé, ésto es lo estupendo del Sr. Muhammad.
- O zaman telefona git. Telefona git, Chicago'yu ara ve Bay Muhammed'e bildir.
- Bien, entonces agarra el teléfono.... agarra el teléfono y llama a Chicago, informale al Sr. Muhammad.
En başta şunu vurgulamak istiyorum Hz. Elijah Muhammed bir politikacı değildir.
Debo enfatizar que el Honorable Elijah Muhammad no es un político.
Elijah Muhammed için Allah'a şükürler olsun!
Toda alabanza es debida a Allah para el Honorable Elijah Muhammad!
... beyaz üstünlüğünü savunanlar Hz. Elijah Muhammed'i siyah ırkçılığını savunmakla suçlayarak kendilerini unutturmaya çalışıyorlar. Ama o, ülkedeki siyah insanların bakışını sosyal ve ekonomik durumunu iyileştirmeye çalışıyor.
trata de esconder su culpa... acusando al Honorable Elijah Muhammad..... de ser un supremacista negro,...... sólo porque está tratando de elevar la mentalidad,...... la condición social y económica de su gente.
Yahudiler siyah insanları ekonomik ve sivil yönden her fırsatta ezen Yahudiler Hz. Elijah Muhammed'i Yahudi karşıtı olmakla suçluyor. Neden?
Y los Judíos,...... culpables de explotar a los negros tanto tiempo,...... tratan de esconder su culpa acusando al Honorable Elijah Muhammad...... de ser antisemita,...... solo porque está tratando de enseñarnos....
Elijah Muhammed'in anlatmaya çalıştığı beyaz insanlar gibi, bu dünyadaki herkesin hakları olduğudur.
El Honorable Elijah Muhammad está tratando de enseñanos a tí y a mí...... que así como el hombre blanco, y cualquier otro hombre sobre esta tierra,...... tiene el derecho dado por Dios, el derecho humano, el derecho civil,....
Ama o Muhammed Rıza'nın.
Pero es que es de Mohammad Reza.
- Muhammed!
Y Jeremías.
- Muhammed!
- Jeremías.
O, karşımıza Üstad Fard Muhammed kişiliğinde çıktı ve Hz. Elijah Muhammed'i diriltti.
.. Y crió al Honorable Elijah Muhammad.