English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Multi

Multi traduction Espagnol

468 traduction parallèle
Bu şehirdeki farklı hastanelerin dahil olduğu ilk domino ameliyatı olacak.
Seremos los primeros en la ciudad Llevar una multi-hospital de dominó trasplante.
"Multi-miilyonerler için yol açın."
"Dejen pasar a los multimillonarios."
"Bu Big Jim'in ortağı, Multi-milyoner olan."
"Es el socio de Big Jim, el multimillonario."
İyi akıl ettin.
- Multi, bien pensado.
"Dünya'nın en zengin petrol üreticisinin oğlu, multi-milyoner Ogden Mears yeni Dışişleri Bakanı olacak."
"Ogden Mears, multimillionario, hijo del petrolero más rico del mundo... será el nuevo Secretario de Estado."
Demek istediğim, bir multi milyonere benzemiyordu.
No tenía ningún aspecto de multimillonario.
Bir multi milyonere de benzemiyor.
ÉI tampoco parece un multimillonario.
Bir şey multi-Warp hızında yaklaşıyor.
Algo se acerca a velocidad warp.
Şu an 7 adet multi milyonerimiz var.
Tenemos 7 multimillonarios esta vez.
Evet değil. Gelişmiş dioptik özellikleriyle...
No, es un quemador... con sistema dióptico multi-pabiilo a aceite...
Çarp...
"Multi"...
ÇAVUŞ RICO TUBBS : Peki ama neden multi-milyon dolarlık bir gazinoyu.. ÇAVUŞ RICO TUBBS : basit bir garson kıza karşı riske atsınlar ki?
¿ Por qué arriesgarían el negocio multimillonario del casino... con el asesinato de una mesera?
Piramitsel bölge beyindeki temel ganglia'yı ağsal oluşuma bağlayan alt motor nöronlarının çoklu sinaptik kompleksidir.
Los tractos piramidales... son una base de multi-sinápticas neuronas motrices bajas... las cuales interconectan el ganglio basal con la formación reticular.
Multi milyar dolarlık oyun bahçesi gibidir.
Es como un parque de juegos de un multi billón de dólares...
Çok frekanslı bir haberleşme sistemi.
Un sistema de comunicaciones de multi-bandas.
Çok amaçlı bir oda.
Una habitación multi uso.
İkimizin için çok amaçlı bir oda kararı aldık.
Decidimos construir una habitación multi uso, para los dos.
Organize suçları araştıran bölümler arası bir federal görev biriminde çalışıyorum, kod adım ise Wishbone.
Soy parte de una fuerza federal multi jurisdiccional contra el crimen organizado. Mi nombre en código es Wishbone.
Evet, benim emrim altinda ama şu anda Federal bir bölümler arası görev gücüne atandı.
Sí, pero está asignado a una fuerza multi jurisdiccional contra el crimen organizado.
Hemen yeni çok frekanslı uzaktan kumandamı alın!
Llame ahora y obtenga mi nuevo control remoto multi frecuencia!
RX kıtalararası radarda görünmez, çok başlıklı, nükleer füze.
RX intercontinental, un misil nuclear, multi-cabeza, capaz de eludir radares.
"Elbisesi üstünden düşüyor" sözüne, bu yeni bir anlamdır.
Usted sí le sabe dar múltiples usos al plástico multi-usos.
Multi-opti-pupil-optomy.
Una multioptipupiloptomía.
Demek istediğiniz, neredeyse... felçli gibi davranıp, çok yönlü kişiliğe ve sabit panik ataklar içinde olsanız da, eşiniz sizi bırakmadı, siz onu bıraktınız, çünkü Neil Daemon'ı seviyordu.
Entonces, lo que esta diciendo que aunque usted esta practicamente paralizado, y tiene una personalidad multi-fobica y que esta constantemente en estado de panico... su esposa no lo dejo, sino que usted a ella porque le gustaba Neil Daemon
Çok yönlü kişilik, çok fazla ayrı yaşama çıkmazı ile karakterize olmuş, ve son derece sıkı aile ilişkileri.
Personalidad Multi-Fobica, caracterizada por gran separacion de la realidad, y extremadamente por conexiones familiares.
Hobisini multi-milyon dolarlık bir girişime dönüştürdü.
Convirtió su hobby en una empresa multimillonaria.
Birkaç çürük yumurta yüzünden multi-milyon dolarlık bir işden vaz mı geçeceksin?
¿ Renunciarás a un negocio multimillonario... por unas cuantas malas hierbas?
"Neden multi milyon dolarlık anlaşmalar'Wasteland'de bozulur?"
"¿ Por qué los negocios multimillonarios se dañan en los terrenos baldíos?"
Hastalar paranoid sanılar, multi-infarkt demanslar, Halüsinasyonlar...
Los pacientes sufren ilusiones paranoides, demencia multinf ártica, alucinaciones...
- Ne? - Biraz fırtınalı mı? - Defol git pislik!
- Multi-tic - ¡ Vete a la mierda, cabrón!
Multi enfarktüs akıl hastalığının gerçekçi bir yorumunu verdiniz.
Fue una interpretación realista de la demencia multiinfarto.
Matematikçilerin çoklu evrenler olabileceği... kuramını biliyor muydun?
Sabe que los matematicos tienen ahora la teoria... que podria haber "multi-versos" - -
Siz kaba herifler pençelerinizi üzerime atmadan önce sizi yeni ortağım Charles Baxter'la tanıştırayım multi milyon dolarlık Wacko Oyuncak Şirketi'nin başkanı ve benim Riddler karakterimin ve de yeni nesil oyuncaklarında kullanacağı benim yeni seçkin bulmaca teknolojimin lisanslı sahibi.
Antes de mostrarme tus puños quiero presentarte a mi nuevo socio, Charles Baxter presidente de la multimillonaria empresa Juguetes Chiflado, S. A y al hombre que fabricó mi imagen de Acertijo y mi tecnología de rompecabezas para su nueva línea de juguetes.
O oyuncak şirketiyle multi milyon dolarlık anlaşması var.
Tiene un contrato multimillonario con esa empresa de juguetes.
Evet, çok görkemli bir şeydir.
Sí. Es una cosa multi-Esplendorosa.
Bu, insanların yaptığı en üst düzey insansı savaş makinesi, sentetik yaşam formu Evangelion'un ilk modeli, Birim 01.
Esta es la Máquina de Combate Multi-Propósito Evangelion, que ha desarrollado finalmente la humanidad. Unidad Primera.
Yapılandırıyor, örgütlüyor, multi-milyon dolarlık kararlar alıyor.
Rindiendo, trabajando en red, tomando decisiones multimillonarias,
Sıradaki yemek "Karışık balık." Kam Kong Restoranından Lau Sam yapmış.
El siguiente plato es "Multi-Pescado", cocinado por Lau Sam del Restaurante Kam Kong.
Polis kaynaklarına göre bir fidye olayında bir kişi vurularak öldürüldü. Bir havayolu sahibi olan multi milyoner
Fuentes de la policía nos informan que un hombre fue muerto a tiros... en un intento fallido de pagar un rescate.
Multi milyon dolarlık bir imparatorluk kurdu. Bunu da Amerikan halkını aptal yerine koyarak planlı bir şekilde yaptı.
Ha construido un imperio multimillonario... de Dupin " el público americano... con este sistema - movimiento - y no es nada más que una serie de divagaciones... reflexiones solipsista /?
Multi milyon dinarlık kale ve dolap yok.
Es un castillo de multimillones de denarios y no hay roperos.
- Multi-pass.
Pase múltiple.
Multi-pass.
Pase múltiple.
Multi-pass işte.
Pase múltiple.
- Şans eseri olur, bir kıvılcım çakar, - Multi-pass. Multi - pass'ın ne olduğunu biliyor.
Nos topamos el uno con el otro, hubo chispas... ¡ Ella sabe!
Bu fiyata uzaktan kumanda da dahil.
Les podría regalar un multi-mando con ella.
Beş milyon isotonunun güç verdiği hareketli nörotik bir maden
Una mina de neutron multi-cinética. Cinco millones de isotones
- Uzaylılara ait bir uzay istasyonu.
Una estación espacial extraterrestre. Una holografía multi-canal.
Evet buna günümüzde multi kültürel deniyor.
Eso se llama ser multicultural.
Multi kültürel...
¿ Multicultural?
- Multi milyoner.
- Multi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]