English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ M ] / Mutual

Mutual traduction Espagnol

146 traduction parallèle
"Chaplin 1916 Mayısı ile 1917 Ekimi arasında en güzel kısa komedilerini bir seri olarak Mutual Film Corporation için çekti."
Entre mayo de 1916 y octubre de 1917, Chaplin produjo sus mejores comedias cortas como series para la "Mutual Film Corporation"
"Bu kontratı tamamlamak, sanırım, kariyerimin en mutlu dönemiydi."
"Completar el contrato con la" Mutual ", supongo, fue el periodo más feliz de mi carrera. "
" Göçmen, Charlie Chaplin'nin 17 Haziran 1917 de çekmeye başladığı oniki filmlik serinin onbirincisidir.
"El inmigrante" fue la onceava película de Charlie Chaplin en la serie de 12 comedias para la "Mutual" siendo estrenada el 17 de junio de 1917.
Mutual binasına.
Al edificio de la Mutua.
Mutual Trust.
El Crédito Mutual.
Neden sağlık sigortası yaptırmıyorsun?
- ¿ Y por qué no vas a la Mutual?
- Ne sigortası.
- ¿ Qué Mutual ni Mutual?
Metropolitan Mutual'da bulunan Vernon Henshaw'a bir mektup yaz.
Tome nota de una carta para Vernon Henshaw, de la Metropolitan Mutual.
Karşılıklı Yayın Şirketi'nin sunduğu radyonun en çok dinlenen sohbet programı Larry King Şov.
El Mutual Broadcasting System presenta El Show de Larry King el programa más escuchado de la radio.
Sacramento Karşılıklı Sadakat Sigortacılık.
Aseguradores de la Mutual Fidelidad de Sacramento.
James'e Londra'dan teklif geldiğinde Cambridge'den geldik.
No, nosotros nos vinimos de Cambridge cuando a James le dieron un puesto en la London Mutual.
Omaha Sigortacılık Şirketi'nin reklamını izler gibiydi.
Fue como ver un comercial de una mutual de seguros.
Yaklaşık üç yıl önce bir sabah, bir toplantıya gidiyordum. Toplantı, Miracle Mile'da Wilshire caddesindeki Ortak Yararlar binasındaydı.
Una mañana, hace tres años, iba camino a una reunión en el edificio Mutual Benefit de Wilshire, en la zona de Miracle Mile.
- Splinter'ın ortağıyız.
- La Mutual de Splinter, amigo.
Ve bu da Zeke Bridges. Ortak Hesap sigorta şirketinin yönetim kurulu başkanı.
Este es Zeke Bridges, CEO, Superior Mutual Insurance.
Şimdi, Chicago'dan, The Mutual sunar : Bayan Maida Gilespie'den yeni bir sosyal yorum.
Y ahora, desde Chicago, la Mutual presenta... otro comentario social con la Srta. Maida Gilespie.
- Sen delisin. Küçük bir araştırma yaptım ve diğer şirketteki poliçelerinin müşterek... -... olduğunu öğrendim.
Tecleé un poquito y crucé listas de clientes de La Third Mutual.
Ederim. - 53 yıllık yatırım şirketi hisselerinin ortalama...
¿ Sabes que un crecimiento en un fondo mutual?
Size, yılda 2,400 Dolar taksitle, toplamda 200,00 Dolarlık bir sigorta yapabilirim.
La General Mutual tiene un seguro de vida completo de 200 mil dólares cuyo costo anual es de 2400 dólares.
FBI'ın nasıl bir kapsamı olduğunu bilmiyorum ancak Genel Sigorta -
No sé qué tipo de cobertura ofrece el FBI, pero la General Mutual tiene...
Genel Sigorta'nın geniş kapsamlı pek çok -
General Mutual tiene una cobertura muy amplia...
Çeviri : İlker AVCI Çeviri Tarihi : 30.6.2006
MUTUAL DE SEGUROS DE IDAHO FAIRFIELD, IDAHO
Cesede bir kez bakmamla, Mutual UFO Ağın'daki arkadaşım Andy Schneider'ı aramam bir oldu.
Vi el cadáver y llamé a mi amigo Andy Schneider de la Red Mutua de OVNI.
Allentown bölgesinde yaşayan UFO Ağı Üyelerinin listesiyle ne yapıyordu acaba? Betsy Hagopian ismini de daire içine almışlar, neden acaba?
¿ Qué podría estar haciendo con una lista de miembros de la Red Mutual OVNI de la región de Allentown, con el nombre Betsy Hagopian marcado con un círculo?
Specific Mutual Sigorta Şirketi için çalışırdım.
Solía trabajar para la aseguradora "Specific Mutual".
- Ve sigorta şirketiniz?
- ¿ Tiene seguro médico? - Mutual Atlántica.
Ama iktisadi olarak komisyon, Doğu blok ülkerelerinden Çekoslovakyanın kötü bir hasattan sonra tahıl göndererek Rusyaya yardım teklif etmiştir.
Pero su contraparte económica, el Comecon ( Council for Mutual Economic Assistance ), ofreció ayuda rusa a los países del bloque oriental enviando granos a Checoslovaquia después de una mala cosecha.
Üç kurbanın da ailelerini araştırdım. Hiçbirinin mezheplerle ilişkisi yokmuş ama her üçünden ikisi yerel UFO organizasyonlarına üyeymiş.
Investigué en las familias de las tres víctimas... y encontré que estas no tenían ninguna asociación con un culto... pero dos de las tres pertenecían a la red mutual local de OVNI.
Bu Mutual of Omaha'nın Noel partisine benzemiş.
Esto se parece a la maldita fiesta de Navidad de la Mutual de Omaha.
- Ohio İnteraktif UFO Ağı başkanı olarak Ajan Mulder'a bir dizi tehdit mektubu göndermiştiniz.
- Como presidente de la Red Mutual OVNI de Ohio Ud. le envió al Agente Mulder una serie de cartas muy amenazadoras que él me presentó a mi, Sr. Haskell.
Miami Mutual Bankası'na hoşgeldiniz.
Bienvenido al Banco Miami Mutual.
Chaplin bir sanatçıya ödenen en yüksek rakam karşılığında Mutual Film Şirketi'yle anlaştı.
Chaplin firma con la Mutual Film Corporation... por el salario más alto pagado nunca a un intérprete.
Mutual Şirketi için çalışıyorum.
Trabajo para la Compañía Mutual.
Frank Thayer, Mutual Film Şirketi'nden.
Frank Thayer, Compañía Mutual de Cine.
Beyler, Mutual Film Şirketi tarih yazmak üzere.
Señores, la Compañía Mutual de Cine está a punto de entrar en la historia.
Charlie Chaplin, Mary Pickford ve Fatty Arbuckle gibi... ünlü Mutual artistleri arasında yerini alan... Pancho Villa ile yaptığımız bir anlaşma sayesinde... seyirciler ilk kez... sinema kamerasının merceğinden yansıyan gerçek savaş alanının... heyecanını ve ürpertisini hissedecekler.
Gracias a un trato exclusivo con el general Pancho Villa... que se ha unido a artistas de la talla... de Charlie Chaplin, Mary Pickford y Fatty Arbuckle... el público podrá, por primera vez... contemplar el estremecimiento y el miedo de un campo de batalla real... tal como los registra el lente de la cámara de cine.
Pancho Villa'nın, acımasız bir diktatörlükten kurtarmaya çalıştığı... insanların gözünde Meksika'nın Washington'ı... olarak ünlenmek için Mutual'ın yardımına ihtiyacı yok.
Los millones de hombres que él quiere liberar de la dictadura creen... que Pancho Villa no necesita nuestra ayuda... para merecer la honra de ser el George Washington de México.
"ve Mutual Şirketi'ne", yani bize...
"y la Compañía Mutual", o sea, nosotros...
" işbu muharebeleri Mutual Şirketi kameraları karşısında yeniden sahneleyecek...
" usted deberá escenificar dichas batallas u otras nuevas de ser necesario...
" gerek görülürse, yeni sahneler canlandıracaksınız.
" ante las cámaras de la Compañía Mutual.
"Mutual Şirketi'nin sorumluluğu kostümleri ayarlamak..."
"Por su parte, la Compañía Mutual proveerá el vestuario..."
Mutual Film Şirketi basın bülteninden.
Así reza la publicidad de la Compañía Mutual de Cine.
Mutual Şirketi ayrıca beş makara daha vaat ediyor... özel yazılmış bir senaryonun çekilmesi için.
La Compañía Mutual anuncia cinco bobinas adicionales... que retratarán un guión escrito especialmente...
Mutual bu işe bir servet gömdü.
La Mutual ha invertido una fortuna en esto.
Hem Mutual, hem de Villa.
La Mutual y Villa.
Doktorlar Birliği'nin tiyatro atölyeleri var.
En la mutual de médicos hay talleres de teatro.
Bazı doktorlar kendi sahneledikleri oyunlarda yer alıyorlar.
Algunos médicos participan en las obritas de la mutual.
Matt Bolton'ın dün gece bankamatik önünde vurularak öldürülmesini soruşturuyoruz. Onu tanıyor musunuz?
Estamos investigando el homicidio de Matt Bolton delante de un cajero afuera del Dade Mutual ayer por la noche. ¿ Sabe?
Dade Mutual Bankası yetkilileri henüz açıklanmayan miktarda paranın kayıp olduğunu bildirdiler.
Dade Mutual informa que un monto no definido de efectivo se encuentra desaparecido.
İki çuval. Date Mutual'a ait 3,2 milyon dolar.
Dos bolsas con 3,2 millones del Dade Mutual de Flagler.
Eric, Dade Mutual Bankası'na git ve paranın attığı adımları belirle.
Eric, ve al Dade Mutual y verifica los pasos del dinero. - ¿ Qué pasa conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]