English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Nargile

Nargile traduction Espagnol

112 traduction parallèle
Bana nargile, haşhaş ve Güzel Mama'nın göbeğini getirin.
Tráigame el narguile, el hachís y el ombligo de La Bella abadesa.
Umarım nargile içmemde bir mahzur yoktur?
¿ Creo que no tendrán ninguna objeción.. al humo del tabaco?
Bu yeni bir nargile mi, yoksa yeni mi dekore ettin? Büyüleyici.
¿ Es un montón de basura nuevo, o lo has redecorado?
- Hayır, bu nargile vitrinlik.
Es una pipa de exposición.
Şimdi her şey nargile suyu koktu.
Dios, ahora todo huele a agua de pipa.
Odanı nargile içmek için kullansam olur mu?
¿ Puedo usar tu cuarto para fumar la pipa?
Hayır Cooper. İçki yok, nargile yok.
Se acabó la bebida, se acabó la pipa.
Kim nargile ister?
Oye, ¿ quién quiere fumar la pipa?
Nargile dersini unutmuşsun.
Has olvidado la lección de la hookah.
Nargile suyu var.
Hay agua de pipa.
Nargile suyu.
¡ Agua de pipa!
Ben, şu aptala söylesene. O nargile mi, değil mi?
Oye, Ben, dile a ese tonto.
Özgürleştirici nargile.
Si. Es la pipa de la libertad.
Bu gördüğüm en çirkin nargile.
Ahora, esa es la pipa más fea que he visto.
... üçün biri, patlıcan, muz, puro, çivi, beton, şey, kamış, balta nargile, kobra, çıkıntı, babatorik, kök, havuç, tıpa, sakallı, saksafon, sosis, ön takım, tek kürek, ufaklık, orta bacak tirbüşon, makineli, küçük kardeşim.
bastón, pajarito, verga, verdugo, plumero, pedazo de carne, mango, cetro, espárrago, vara, trinquete,... canilla, aceitera, muleta, garrote, tuerto, cuña, badajo, muñón, dardo, puerro, anguila, tronco, pestillo, También chalupa, rábano, corcho, canilla, pepino, salame, salchichón, morcilla, mástil, catalejo, arma. nene, oruga, punzón, bisturí, pintón y mi hermanito chiquitito.
Bu size nargile gibi mi göründü Ajan Fitzgerald?
¿ No parece una planta acuática, Fitzgerarld?
Nargile ister misiniz?
Depende que hay en ella
Pizza, kuru temizleme, nargile, kadın...
Ya sabe, pizza, vino, mujeres.
Zaman zaman, nargile içmek için.
A veces, a fumar un narguile.
Eline bir nargile ver, bütün hayaletler yok olacaktır.
Pásale tabaco y todos los fantasmas desaparecerán
Nargile mi yaptı?
¿ Hizo una pipa de hierba?
Liz, cidden, teknik sınıfta tek öğrendiğim şeyin nargile yapmak olduğunu mu sanıyorsun?
Liz, en serio, ¿ crees que lo único que hice en taller fueron pipas de agua?
- Ben de değil. Şampanya ve nargile olacak.
Yo llevo el champán y la pipa de crack.
Ya da ilk sene kampüse adım atar atmaz bize diplomalarımızı, hükümetin verdiği peynirleri,.. ... bir nargile, bir de "Çok çalışmak enayiler içindir" yazan bir tişört versinler.
O mejor aún, ¿ por qué no nos dan nuestros diplomas en cuanto pisamos el campus el primer año,... junto con una pensión del gobierno, una pipa de crack y una camiseta que diga que "el trabajo duro es para imbéciles"?
Nargile illegal bir uyuşturucu değil Michael.
El narguile no es una droga ilegal, Michael.
Bak dolapta ne buldum. Nargile.
Mira lo que encontré en el clóset.
Ha, nargile.
¡ Oh, un narguile!
Tren istasyonunun yanındaki, kıyafet mağazasının bitişiğindeki sahte kimlik yapılan nargile dükkanının yanında.
Es la que está cerca de la estación de trenes y de la tienda de disfraces cerca de la tienda de pipas donde hacen identificaciones falsas.
Anne, O bir nargile mi?
- ¿ Es una pipa, mamá? - Por favor.
* * çok ağızlı nargile * * ve çok sevimli. Hookah... Benim Fas temalı partim için mükemmel.
- Es una hookah y es adorable, es perfecta para la fiesta de tema marroquí.
O insan üflemesi ile yapılmış bir nargile idi.
Era vidrio soplado a mano.
Nargile mi?
¿ La Cachimba?
Oraya bir langırt masası koyarız, Belki küçük bir bar, bir nargile.
Pondremos una mesa de fútbol por allá, quizá un pequeño tiki bar, una pipa hookah.
Dostum, nargile ve bilgisayar oyunlarında müthişsin
- Tú fumas y juegas videojuegos.
Noel baba bana G. I. Joe getirecek ve bir de nargile.
Santa me traera un G.I Joe y una pipa.
Al şunu Bay Nargile.
Desahógate con el Sr. Bong.
Tel Aviv'den aldığım nargile duruyor mu?
¿ Y la pipa de Tel Aviv?
- Sana yeni bir nargile alırım.
- Te daré otra.
- Başlangıç olarak nargile.
- Para empezar, una pipa. - No está mal.
Babaannemin külünü nargile olarak mı kullanıyordun?
¿ Estaban usando la urna de mi abuela como pipa de agua?
Nargile? Bebeğim, sen misin?
Lucille, ¿ eres tú?
Bak, basit olarak, nargile su kaynattı adamım.
Básicamente, tengo que ir a desaguar.
Nargile alırım.
Comprar una pipa de agua.
İlk nargile deneyimin.
Tu primera experiencia de sheesha.
- Bir nargile.
- Un narguile.
- Hiç nargile içmemiştim.
- Jamás había probado el narguile.
- Bu nargile.
Es una pipa.
{ \ 1c00FFFF } Lufta "Nargilenin" güvenle durmasından gururlu, { \ 1c00FFFF } O ( Nargile ) babasına barış çubuğudur.
Lufta está orgulloso de que le confíen el "Kalyan", la pipa de la paz de su padre.
Şurada nargile tüttüren o.
Él prefiere las bananas a los higos
Nargile mi?
¿ Una pipa para fumar marihuana?
Elinde bir nargile seri tutuyorsun!
¡ Estás sosteniendo una pipa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]