Ne güzel bir manzara traduction Espagnol
71 traduction parallèle
Ne güzel bir manzara.
Qué visión más hermosa.
Ne güzel bir manzara, Bay Sımii.
Qué visión magnífica, Sr. Smi.
Ne güzel bir manzara.
¡ Qué bonito!
- Ne güzel bir manzara!
- iQué bonito!
Ne güzel bir manzara değil mi?
¿ No es una vista hermosa?
Kar taneleri yumuşacık, bembeyaz, ne güzel bir manzara. Her taraf karla dolmuş...
Los blancos copos de nieve dan vueltas desde la aurora, en medio del patio son grandes los montículos ahora.
Ve ne güzel bir manzara.
Una vista maravillosa.
Ne güzel bir manzara.
Qué hermosa imagen nos ofrecen cada año.
Tanrım, ne güzel bir manzara.
¡ Dios mío, qué maravilla!
- Ne güzel bir manzara!
- Es una hermosa vista.
Ne güzel bir manzara değil mi?
¿ No es una agradable vista?
- Ne güzel bir manzara.
- Es una bella vista.
Ne güzel bir manzara. - Teşekkürler.
- Vaya, que vista tienen desde aquí.
Ne güzel bir manzara.
Oh, que hermosa vista.
Ne güzel bir manzara.
"Qué bello lugar".
Ne güzel bir manzara değil mi?
Es una linda imagen no es así, ¿ eh?
- Ne güzel bir manzara.
- Esto es bonito.
Vay, vay, ne güzel bir manzara.
Vaya, vaya, preciosa visión...
Ne güzel bir manzara değil mi?
¿ Verdad que es una bonita vista?
Ne güzel bir manzara.
Qué hermosa vista.
Ne güzel bir manzara!
¡ Una vista estupenda!
Ne güzel bir manzara.
Qué asombrosa vista.
Ne güzel bir manzara.
Es hermoso el paisaje.
Ne güzel bir manzara.
Sólo, que hermosa vista.
Ne güzel bir manzara.
¡ Qué hermosa vista!
Ne güzel bir manzara.
Que hermosa vista.
Ne güzel bir manzara.
¡ Hermoso paisaje!
Uyandığında görmek için ne güzel bir manzara.
Qué hermoso paisaje en el que despertarse.
Ve muhtemelen öfkemden haberi yoktu. Çünkü daha sonra geldiğimde, o : "Oh, ne güzel bir manzara."
Quizá nunca supo de mi enojo, porque lo vi después y dijo, "magnífica escena, todo está bien".
Ne güzel bir manzara.
Excelente.
Çok güzel bir manzara. Ne oldu?
Una vista hermosa.
Ne kadar güzel bir manzara!
Qué vista tan encantadora.
Ne kadar güzel bir manzara.
Una bonita vista.
Ne kadar güzel bir manzara!
¡ Qué vista tan maravillosa!
Bir dağa tırmanmaya çalışıyorsun. Ve ne kadar yükseğe çıkarsan manzara o kadar güzel ve nefes kesici oluyor.
Sigues subiendo la montaña, y cuanto más arriba estás más hermosa y sobrecogedora es la vista.
Bir konvoyumuz var, ne güzel bir manzara.
¡ Maldita sea!
Ne kadar güzel bir manzara, değil mi?
Solo mira, ¿ no es un magnífico paisaje?
Evet, belki de... Ne kadar güzel bir manzara.
Sí, tal vez esté loco. Qué paisaje maravilloso.
Ne kadar güzel bir manzara.
Que paisaje tan bonito.
Ne kadar güzel bir manzara.
Qué bonita vista.
Ne güzel bir manzara!
¿ No luce adorable?
Ne güzel bir manzara!
Menudas vistas...
Ne kadar güzel bir manzara.
Mira qué hermoso panorama.
Ne kadar güzel bir manzara Sayın Burgundy.
Qué hermosa vista.
Ne kadar güzel bir manzara!
¡ Qué vista maravillosa!
Ne kadar güzel bir manzara...
Que hermosa vista del...
Ne kadar güzel bir manzara.
Una visibilidad perfecta.
Ne kadar güzel bir manzara.
Qué hermosa vista.
Çok güzel bir manzara! Başkentle başedemezsin. İmparator ve Shogun ne olacak?
No sé nada del Emperador... pero el Delegado del Shogun, Hatakeyama Nobutsuna murió... y dicen que hermano menor...
Ne güzel bir manzara.
Es un lugar bonito...
Ne güzel manzara Ne güzel bir rüya
Ay, qué belleza Ay, qué sueño