Ne halt ediyorsun traduction Espagnol
2,080 traduction parallèle
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos estás haciendo tú aquí?
Ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Burada ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué coño haces tú aquí?
Ne halt ediyorsun sen be?
¿ Qué demonios estás haciendo amigo?
- Ne halt ediyorsun?
Hey ¿ qué coño estás haciendo?
Ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces?
Ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué diablos haces?
Ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos haces ahora?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos haces tú aquí?
( Daniel ) Burada ne halt ediyorsun?
- Qué demonios haces aqui?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué carajo haces?
- Elise lütfen. Ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Sen ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos haces?
Ne halt ediyorsun?
¿ Dónde demonios está pasando?
Burada ne halt ediyorsun, dostum?
¿ Qué diablos haces aquí, hombre?
Ne halt ediyorsun, dostum?
¿ Qué coño estas haciendo, hombre?
- Ne halt ediyorsun? Ne halt...
- ¿ Qué carajo están haciendo?
Ne halt ediyorsun?
- Joder, ¿ qué haces?
Ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos estás haciendo?
- Sen ne halt ediyorsun, huh?
- ¿ Qué estás haciendo, eh?
Sen ne halt ediyorsun, John?
¿ Qué carajo haces, John?
- Ne halt ediyorsun sen Tommy?
- ¿ Qué diablos estás haciendo, Tommy?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué diablos hace?
- Ne halt ediyorsun içeride?
- Qué diablos estás haciendo?
Sen orada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo ahí?
Evimizde ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo en mi casa?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué estás haciendo?
Tanrım Chad, ne halt ediyorsun?
Dios, Chad, que diablos estas haciendo?
- Ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
- Ne halt ediyorsun Doktor?
- ¿ Qué diablos haces, Doc?
- Linus ofisimde ne halt ediyorsun?
- Linus, ¿ Qué diablos está haciendo en mi oficina?
- Ne halt ediyorsun sen?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
Sen ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
Dougie Ne halt ediyorsun?
Dougie, ¿ qué demonios estás haciendo?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué coño estás haciendo?
Ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué demonios hacen?
- Ne halt ediyorsun sen be?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
- Odamda ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué haces en mi cuarto?
- Burada ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Burada ne halt ediyorsun?
Hey, hey, ¿ que demonios estamos haciendo aqui?
"Onunla ne halt ediyorsun?" dedi.
Dijo : "¿ Qué demonios haces con eso?".
Ayrıca bilgisayarımda da ne halt ediyorsun?
¿ Y que demonios estas haciendo en mi ordenador?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Ne halt ediyorsun Wax?
¡ Qué carajo!
- Ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Burada ne halt ediyorsun?
¿ Quién te ha nombrado nuestro líder? Hemos sudado sangre por el partido... y tú de repente te conviertes en el líder, ¿ no?
Dan, sen ne halt ediyorsun?
Dan, ¿ qué estás haciendo?
Larry, ne halt ediyorsun.
- Larry, ¿ qué diablos haces aquí?