Newhouse traduction Espagnol
80 traduction parallèle
Adam Newhouse.
Adam Newhouse.
Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk ve Blake Hatch.
Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk y... Blake Hatch. Hatch.
Senin adın Newhouse değil, değil mi?
No te apellidas Newhouse, ¿ verdad?
Baş müfettiş Newhouse, müsaitseniz sizinle konuşmak istiyor.
El comisario Newhouse quiere hablar con ustedes, si son tan amables.
- Baş müfettiş Newhouse.
- Comisario Newhouse.
Bay Newhouse, burada ne yapıyoruz?
Sr. Newhouse, ¿ que estamos haciendo aquí?
- Newhouse?
- ¿ Newhouse?
Bay Newhouse, bence bu ilginizi çekebilir.
Sr. Newhouse, creo que esto le interesara.
Usandım artık, Newhouse.
Ya tengo bastante, Newhouse.
Burada ne yaptığını sanıyorsun, Newhouse?
¿ Que narices esta haciendo, Newhouse?
- Ne yapmak niyetindesin, Newhouse?
- ¿ Entonces que pretende Newhouse?
Bay Newhouse, şimdi ne yapacaksınız?
Sr. Newhouse, ¿ que va a hacer ahora?
Baş müfettiş Newhouse ile konuşmak isterim, lütfen.
Quiero hablar con el comisario Newhouse.
Şu anda çizdiğim Winona Newhouse. Erkekler arasında "raf" olarak anılırdı.
Ésta que dibujo ahora es Winona Newhouse... afectuosamente conocida por los chicos como'la Estantería'.
- Merhaba, Tom. Avukatım Rob Newhouse'ı tanıştırayım.
Quiero que conozcan a mi abogado Rob Newhouse.
Bu arada, Newhouse'dan, Getty ve Cooly'den güzel bir mesaj var.
Hablando de eso, hay un hay uno agradable de Newhouse, Getty and Cooly.
Sienna Newhouse Kyle'ın yeni kız arkadaşı.
- Sienna Newhouse la nueva novia de Kyle.
Bay Newhouse, doktorun size reçeteli ilaçları sattığını biliyoruz.
Sr. Newhouse, sabemos que el médico estaba vendiendo pastillas recetadas.
Bay Newhouse. Bize karşı dürüst olun.
Señor Newhouse... simplemente conteste.
Bay Newhouse, buyurun oturun.
Sr. Newhouse, siéntese.
Donald Newhouse banyo penceresini kırdığını söylemişti.
Donald Newhouse dice que él rompió la ventana del baño.
Eğer Donald Newhouse pencereyi kırdıysa bunun anlamı kurbanın kanının orada bulunmasından sorumlu olabilir.
Entonces, si Donald Newhouse rompió la ventana, eso significa que él es el responsable de la presencia de la sangre de la víctima.
Newhouse cinayet olmadan oradan ayrıldığını söylemişti.
Newhouse dijo que se marchó después de que ocurriera el asesinato.
Donald Newhouse duruyormuş.
Era Donald Newhouse.
Senin tavsiyenle kulüpte işe alınmış biri, bizi Newhouse'a yöneltti. Eski uyuşturucu müşterin.
Recomendaste que fuera contratado alguien de Forty Palms, lo cual nos da a Newhouse, tu cliente ex-toxicómano.
İşte beyaz King Kong geliyor beyler, Tim Newhouse!
¡ El puto King Kong blanco! ¡ Aquí viene, chicos, Tim Newhouse!
Tim Newhouse adamı nakavt etti!
¡ Tim Newhouse como golpea, demonios!
Kafese bir kez daha beyaz King Kong Tim Newhouse geliyor!
¡ Llegando a la jaula una vez más, el King Kong blanco, Tim Newhouse!
Newhouse kötü durumda.
¡ Newhouse está en peligro!
Newhouse kurtuluyor!
¡ Newhouse se escapa!
Newhouse, rakibini mahvederek kazandı.
Newhouse, gana por destrucción total.
Tim Newhouse'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama rakibi Justin Epstein burada!
¡ No sabemos dónde está Tim Newhouse, pero aquí está su rival, Justin Epstein!
Hala Newhouse'u arıyoruz.
Todavía están buscando a Newhouse.
Biri Newhouse'u bulabilir mi?
¿ Alguien puede encontrar a Newhouse?
Newhouse'u arıyoruz.
Estamos buscando a Newhouse.
Newhouse ringe.
Newhouse al ring.
Bir saniye.
¿ Un momento? - ¿ Sra. Newhouse?
Newhouse yüzünden mi?
¿ Esto es por Newhouse?
Adam Newhouse, Jamie Kirk ve Blake Hatch.
Adam Newhouse. Jamie Kirk. Y Blake Hatch.
Evet, burası Adam Newhouse avukatlık.
Sí, esto es abogados Adam Newhouse.
Adım Newhouse değil, değil mi?
Ni siquiera te apellidas Newhouse, ¿ verdad?
Tony, Capp, Newhouse çocuklar siz ikinci kata.
Tony, Capp, Newhouse, ustedes tomen el segundo.
Newhouse. Senden bir şey isteyeceğim.
Oye, Newhouse, tengo una pregunta para ti.
Bak bakalım aracı yürütmeden motoru susturabilecek misin.
Newhouse, a ver si puedes apagar el motor
- Newhouse şoför tarafını kontrol et.
Newhouse, comprueba el lado del conductor.
Newhouse, sen benimle birlikte.
Newhouse, tú estarás conmigo.
Newhouse, bu baskı, aşağı gidin.
Newhouse, ve abajo, pon presión en eso.
Ne cehennem, Newhouse?
¿ Qué carajos, Newhouse?
- Bayan Newhouse?
- No.
Newhouse'u indirin. Tamamdır, tamam.
Abajo con Newhouse
- Newhouse.
Está bien, está bien.