English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Neye göre

Neye göre traduction Espagnol

380 traduction parallèle
Elbette ki, neye göre güvendeydim pek de belli değil.
Claro que no sé por qué me he salvado.
- Neye göre?
- ¿ De qué?
Neye göre?
¿ Qué vale?
Neye göre kelepir?
¿ Intenta darme gato por liebre?
Kendi adına konuş. - Bu duruma göre değişir. - Neye göre değişir?
De sí tu amigo quiere subir al ring conmigo o no.
Neye göre?
¿ De qué?
Fakat süreyi neye göre hesapladın?
¿ Pero cómo lo ha cronometrado?
Süreyi neye göre hesapladın?
¿ Cronometrados para qué?
Nereye götüreceksin, neye göre seçeceksin, telefonu erkek açarsa ne yapacaksın.
Adónde llevarla, cómo elegirla, qué hacer si contesta un hombre.
Neye göre işlev gördüğünü öğrenmeliyiz, özellikle de mükemmeliyet saplantısını.
Debemos saber cómo funciona, qué lo obliga a buscar la perfección.
Neye göre hızlı, Bayan Gamble?
¿ Más deprisa que qué, señorita Gamble?
- Öyle mi? Neye göre iyi?
¿ En comparación con qué?
- Neye göre değişir?
- ¿ De qué?
Beni en çok heyecanlandıran şey..... doğru olanı neye göre belirlediğin?
Eso fue lo que me creó ansiedad. ¿ Cómo sabes qué es lo correcto?
- Binaların değerleri neye göre biçildi?
- ¿ En qué se basan estas valoraciones?
Kararınızı neye göre vereceksiniz?
¿ En qué se basará la decisión?
"Neye göre isim koyuyorsun?"
"¿ cómo piensa en sus nombres?"
Neye göre?
- ¿ De qué?
Neye göre değişir?
¿ De qué depende?
Affedersiniz ama neye göre değerlendirme yapacağımızı biliyor musunuz?
Con permiso, pero ¿ sabe usted la forma en que se supone para calificar esto?
Neye göre?
¿ Comparado con qué?
- Neye göre?
- ¿ Depende de qué?
- Neye göre değişir?
- ¿ Depende de qué?
- Neye göre?
De qué?
- Neye göre?
- ¿ Considerando qué?
- Neye göre?
- ¿ Con qué fin?
Burasının, sizin uzayınız olduğunu fark etmedik. Neye göre, hak talep ediyorsunuz?
No nos dimos cuenta. ¿ En base a qué reivindican este espacio?
Neye göre göreceli?
¿ Relativo a qué?
İnsanlığı temsil edecek kişiyi neye göre seçersiniz?
¿ Con qué criterio se escoge a un ser humano para representar a la humanidad?
- Neye göre?
¿ En qué te basas?
Bir oda tutmak istiyorum. Fiyatı yüksek mi? Neye göre?
Es el costo de su alojamiento algo grande?
- Neye göre?
¿ De qué?
Neye göre iyi?
¿ Que qué?
Davetlilerinizi neye göre seçiyordunuz?
Sólo quiero saber cómo eligen a los invitados.
- Neye göre?
- ¿ De que?
Neye göre karar vereceğimi bilmiyorum.
No encuentro nada que me ayude a decidir.
Bunları neye göre ayarladığını görmüyor musun?
¿ No ves cómo planea todo?
Neye göre?
¿ Basado en qué?
Belki avı neye göre seçtiğini anlayabiliriz.
Posiblemente averiguando cómo elige a su presa.
Neye göre?
Comparado con qué? El universo puede ser un lugar peligroso, Breyon.
Egbert. Bugün kendi zevkine göre giyinmesine izin verdim ve neye benzediğini görüyorsun.
. ¡ Hoy dejo que se vista a su gusto y ya ves que parece!
Artık yalnız olduğumuza göre bu onuru neye borçlu olduğumu öğrenebilir miyim?
Ahora que estamos felizmente solos, puedo saber a que se debe este honor?
Samimiyetle, bana göre o gün yapılan fedakarlıkların bugünden bakıldığında değmeyecek şeyler olduğunu söyleyebilirsiniz ve hatta değerlerimize zarar verdiğini de söyleyebilirsiniz ama neye değip neye değmediğini kesin olarak bilemezsiniz.
Indudablemente, para mí,... el momento en que dices que no vale la pena un sacrificio como éste,... es el momento en el que destruyes todos tus verdaderos valores,... acerca de lo que vale la pena y lo que no.
Neyin makul sayıldığına, neye inanmak istediğimize,... veya bir ya da iki görgü tanığının iddiasına göre değil,... özenli ve şüpheli biçimde sınanmış sağlam kanıtlara dayanan,... Olağanüstü iddialar, olağanüstü kanıtlar gerektirir.
Lo que cuenta no es lo plausible, lo que quisiéramos creer no lo dicho por 1 ó 2 testigos sino lo sustentado por una fuerte evidencia rigurosa y escépticamente examinada. Una afirmación extraordinaria requiere de pruebas extraordinarias.
- Neye göre?
- ¿ Suficientemente vulgar para qué?
Yani demek istediğim neye ihtiyacın olacağını bilemezsin. Ben de ihtiyacınızı karşılamak için buralarda olmayacağıma göre.
Lo que quiero decir es que nunca sabes cuando vas a necesitar algo, y yo no estaré aquí para conseguirlo.
Hey, sana göre ben neye benziyorum?
¿ Qué crees que soy?
Ne giyeceğinizi neye göre seçiyorsunuz?
¿ Cómo elige lo que se va a poner?
- Neye göre iyi?
- ¿ Mejor que qué?
- Fena değil. - Neye göre?
- Comparado con qué?
Sana göre, neye benzerse benzesin, bunun adı sevgidir!
Más allá de lo que a ti te parezca, ¡ es amor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]