Novacek traduction Espagnol
32 traduction parallèle
Novacek kanyonun bir duvarına çarpmış olmalı.
Novacek debe haberle dado al cañón.
Kyle Novacek.
- Kyle Novacek.
Novacek oranın müşterisi olabilir.
Novacek puede haber sido un cliente.
- Kyle Novacek?
- ¿ Kyle Novacek?
- Suçluymuşsun gibi geliyor Novacek.
- Hablas como un culpable, Novacek.
Kyle Novacek'in tanığı doğru çıktı.
La coartada de Kyle Novacek lo excluye.
Sevgilin Kyle Novacek mi?
¿ Kyle Novacek es tu novio?
Novacek nerede?
- ¿ Dónde está Novacek?
Kadının Novacek'le ilişkisi var. Hamile kalıyor, kocasını terk etmiyor.
Ella es amante de Novacek, queda encinta, no quiere dejar al marido...
Novacek de onu cezalandırıyor.
- Novacek decide castigarla.
Novacek, Manning'in ilişkilerini öğrendiğini söyledi.
Novacek dice que probablemente Manning se estaba dando cuenta.
Bize Kyle Novacek'ten bahsedin.
Háblenos de Kyle Novacek.
- Aslında Dr. Manning Nicole Kyle Novacek'le evlenmeyecekti.
- En realidad, Dr. Manning... Nicole no iba a casarse con Kyle Novacek.
Yani Nicole Manning'in bebeğinin babası olabilecek iki kişi vardı, siz ve Kyle Novacek.
Entonces ¿ los únicos que pueden haber engendrado al hijo de Nicole Manning son usted y Kyle Novacek?
Bu babalık testi Nicole'ün bebeğinin babasının Kyle Novacek olup olmadığını öğrenmek için yapıldı ve babası o değilmiş.
Ésta es la prueba de paternidad entre el hijo de N. Manning y K. Novacek que demuestra que, de hecho, el Sr. Novacek no es el padre.
Teğmen Novacek Tauronlılar tarafından acımasızca düşürüldü.
El Teniente Novacek fue derribado por los Tauron a sangre fría.
Daniel Novacek savaş tutuklusu olarak kapatıldığı Cylon yıldız üssündeki hücresinden kaçmış. Bir Raider çalıp, buraya uçurmuş.
Daniel Novacek... acaba de escapar de una celda en una nave base Cylon robó un Raider, y voló hasta aquí.
Danny Novacek. Kurtulduğunu duydum.
Danny Novacek, me dijeron que lo habías conseguido.
Novacek'in uçağına saldıranlar, kanadından yaralayanlar ve radarda onu takip eden 2 uçak Tauronlılar değildi Cylonlardı.
Entonces el ataque a la nave de Novacek el que le alcanzó y los 2 contactos Dradis que lo seguían no eran Tauron, eran Cylons.
- Amiral, Teğmen Novacek sizi arıyor.
Almirante, tengo una llamada del teniente Novacek.
Bak, Novacek vurulmuş ve tütüyor, dümdüz uçuyordu.
- Mira Novacek fue alcanzado y soltaba humo, volaba derecho y nivelado.
Novacek kendisini esir tutan Cylonların üstesinden nasıl geldiğini anlattı mı?
¿ Dijo Novacek cómo pudo burlar a los Cylons que lo retenían prisionero?
Novacek bir yıldız üssünde 3 yıl boyunca hapsedilmişti kaçtı ve hiçbir amacı ve burada olması için hiçbir nedeni yokken münasip bir şekilde bizim filoyu buldu.
Novacek fue retenido en una nave base durante 3 años escapó, y luego convenientemente encuentra nuestra Flota sin estar programado y sin ningún motivo para estar aquí.
Bizim öğretmenimiz hep siz mi olacaksınız, Bayan Novacek?
¿ Será nuestra profesora toda la vida, señorita Novacek?
Siz alemsiniz, Bayan Novacek.
- Está loca, señorita Novacek.
Lyla Novacek'e mesaj var.
Este es un mensaje para Lyla Novacek.
Babanız Thomas Novacek ile ilgili arıyorum.
Llamo acerca de su padre, Thomas Novacek.
Novacek.
Novacek.
Lyla Novacek.
Lyla Novacek.
Bay Jeffries, merhaba. Yine ben, Lyla Novacek.
Señor Jeffries, hola, habla Lyla Novacek otra vez.
Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum.
Y ahora con gran placer le doy la bienvenida de nuevo al escenario a una ex alumna de Juilliard, Lyla Novacek.