English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Nucleus

Nucleus traduction Espagnol

99 traduction parallèle
Spinal boşlukta olmaması gereken bir şeyler veya nucleus pulposusta kemiksi bir çıkıntı olduğunu düşünmüştüm.
Esperaba intrusión en el área espinal o un ramal óseo en el núcleo pulposo.
Nuclear fission was the first time anyone had released the enormous forces inside the nucleus artificially.
La fisión nuclear significó la primera vez que alguien hubiera liberado artificialmente las enormes fuerzas contenidas dentro del núcleo.
Uranium gave mankind the means to tap into the vast, seething energy inside the nucleus and turn it to its own uses.
El uranio le dio a la humanidad el camino para golpear la vasta y bullente energía al interior del núcleo y transformarla para sus propios usos.
Bu, bildiğimiz kadarıyla beyindeki ventral tegmental ve caudate nucleus alanlarının bir uyarımından ibaret.
Por lo que sabemos, es una estimulación de área tegmental ventral del cerebro y el núcleo caudado.
Ona Nükleus diyorlar, manası her ne sikimse.
Lo llaman Nucleus, lo que cojones signifique eso.
Nükleus mu?
¿ "Nucleus"?
Önümüzdeki aylarda Hooli, Nucleus'u çıkaracak. Dünyanın göreceği en sofistike sıkıştırma yazılım platformunu.
En los próximos meses, Hooli presentará Nucleus, la plataforma de software de compresión más sofisticada que el hombre haya visto.
"Biz Pied Piper olarak Gavin Belson ve..." "... Nucleus'teki eşeklerini paraya muhtaç yapacağız. "
En el Flautista de Hamelín ansiamos darle a Gavin Belson y los asnos de Nucleus una buena paliza "'.
- Nucleus'un canına Smiler ile okuyacağız.
No vamos a destrozar a "Nucleus" con "Similar".
Görünüşe göre Nucleus da hazır.
Parece que Nucleus es óptimo.
Nucleus Wide Diaper'ı ezip geçecek!
Nucleus va a machacar a Pipí-Piper.
Nucleus'dakiler sence garajlarına mural boyasınlar diye sabıkalı adam mı tutuyor?
¿ Crees que esos tíos de Nucleus están contratando a delincuentes convictos para pintar un mural en su garaje?
Evet. Yani Nucleus'la alakalı falan değil...
Es decir, no hablo sobre Nucleus ni nada...
Bilhassa Nucleus'un büyük çıkışını gerçekleştireceğimi söylediğimde.
Sobretodo cuando les dije que utilizaría el evento para presentar Nucleus a lo grande.
Neden? Senin yüzünden Gavin Belson TCD'de Nücleus'u ilk defa tanıtacak.
Porque gracias a ti Gavin Belson va a presentar Nucleus allí.
Nucleus'e yapacağımız seyahate hoş geldiniz millet.
Bienvenidos, todos, a un viaje a Nucleus.
Nucleus bulut tabanlı sıkıştırma gruplarında birleştirilmiş gelmiş geçmiş en değişik özellikleri sunuyor.
Nucleus proporcionará las más diversas características... jamás reunidos en un conjunto de compresión basado en la nube.
Umarım Nucleus seyahatimizden keyif aldınız.
Espero que os haya divertido vuestro viaje a Nucleus.
Yani en iyi ihtimalle Nucleus'un daha kötü versiyonu derler.
Me refiero a que lo mejor que tenemos es una peor versión de Nucleus.
- Nucleus hakkında büyük sözler verdiniz.
Ha hecho unas promesas desmesuradas en relación a Nucleus.
Nucleus'u bizimkiyle tıpatıp aynı bir sisteme kurdular ve Weissman puanları da 2.89'du, bizimkiyle aynı.
Nucleus está construída con el mismo motor que el nuestro, exactamente el mismo, y su puntuación Weissman fue 2.89, la misma que la nuestra.
Tamam o zaman aldığım talimata göre seni Nucleus projesine atanan elemanlar listesinden kaldırıyorum.
Bien, entonces... se me ha indicado que te elimine de la lista de empleados asignados al proyecto Nucleus.
Nucleus'la alakalı hiçbir mesaj ve dosya raporu almayacaksın ya da Nucleus toplantılarına katılmayacaksın.
Ya no recibirás comunicados relativos a Nucleus, no entregarás informes ni asistirás a juntas sobre Nucleus. ¿ Alguna pregunta?
Ona Nucleus diyorlar, manası her ne sikimse.
Eso no es bueno. Lo llamarán "Nucleus", lo que sea que signifique eso.
Nucleus mu?
¿ "Nucleus"?
Yeni kampanyamızın ilk reklamı. Nucleus'un Ocak'ta CES'teki açılışını müjdeliyor.
Ese es el primer spot de la campaña para el lanzamiento de Nucleus en enero en la CES.
Umurumda olan şey Nucleus'un Pied Piper'dan iyi olduğu.
Lo único que me importa es que Nucleus es mejor que el Flautista.
Birisinin sıkıştırma programı dünyayı veri-geddon'dan kurtaracak. O da dilerim Nucleus olur, lanet olası Pied Piper değil!
La compresión de alguien nos salvará del "dato-gedón" y más vale que sea Nucleus y no el maldito Flautista de Hamelín.
Artık uygun bir yatırım ile CES için zamanında işlevsel bir beta oluşturmalı ve Nucleus'u pazardan dışarı sıkıştırıp atmalıyız.
Con los fondos adecuados podremos armar un beta que funcione a tiempo para la CES y dejar a Nucleus fuera del mercado.
Mal gibi davranarak Nucleus'a haddini bildiremezsin.
No le ganarás a Nucleus portándote como un maldito idiota.
Cahiller ya da basmakalıp sanayilere göre en son Nucleus arızası doğrudan olumsuz olarak başarısızlık görünebilir.
Para los ignorantes o aquellos en industrias convencionales, la falla reciente de Nucleus puede parecer un fracaso... puramente en el sentido negativo.
Nucleus canlı yayınınızın feci sonuçlarının iyiye alamet olduğunu mu söylüyorsunuz?
¿ Nos estás diciendo que los resultados desastrozos de tu transmisión en vivo de Nucleus son una cosa buena?
Nucleus platformuna yeni bir şey mi ekledin yani?
¿ Estás diciendo que le agregaste algo nuevo a la plataforma Nucleus?
Nucleus'la birleşince platformun yayımında her türlü hatayı düzeltecek kadar yenilikçi bir işlev hayal edin.
Imaginen si tuvieran... una función tan innovadora, que su integración en Nucleus justificaría cualquier fallo en el lanzamiento de la plataforma.
Nucleus'la birleşince platformun yayımında her türlü hatayı düzeltecek kadar yenilikçi bir işlev hayal edin.
Imaginen, si pueden, una función tan innovadora, que su integración en Nucleus justificaría cualquier fallo en el lanzamiento de la plataforma.
Bunu Nucleus'a ne kadar sürede ekleyebiliriz?
¿ En cuánto podemos integrar esto a Nucleus?
Ocak ayında CES'teki büyük Nucleus çıkışımıza binaen dünyaya gizli bir ön gösterim vermeye karar verdik.
Anticipándonos a nuestro lanzamiento de Nucleus en el CES en enero, decidimos darle al mundo un avance.
Dana White ve UFC ortaklığıyla Nucleus gelecek ayki UFC maçında canlı yayın için tek sağlayıcı olacak.
Nucleus, en colaboración con Dana White y el Máximo Campeonato de Lucha, será el proveedor exclusivo de la transmisión en directo del próximo evento del Máximo Campeonato de Lucha,
Tam platformun Ocağa kadar hazır olmayacağını fark ettim fakat Nucleus bölümüm bu mücadeleye hazır olduklarını garanti ediyor.
Sé que la plataforma completa no estará lista hasta enero, pero nuestra divisón Nucleus me asegura que están listos para este desafío.
Ve aklıma tüm dünyaya Nucleus'u ucundan göstermek için millet birbirini boğazlarken henüz gösterilmemiş bir video göstermekten daha heyecanlı bir yöntem gelmiyor.
Y no puedo pensar una manera más emocionante de darle una muestra al mundo entero de lo que es Nucleus que poniendo a la latencia de vídeo en una llave estranguladora semi-desnuda.
UFC Dövüş Gecesi. Nucleus'un katkılarıyla!
¡ Noche de peleas UFC, impulsado por Núcleo!
UFC Dövüş Kanalı'yla bağlarımızı koparıyoruz. Nucleus sayesinde.
Estamos cortando el cable por siempre con el pase de peleas UFC, impulsado por Núcleo.
Nucleus kalite kaybı yaşamadan sıkıştırılmış, rekabeti sınırlara taşıyan 4K UHD görüntüyü sizlere sunuyor.
Núcleo pone vídeo 4K UHD en un estrangulamiento de compresión sin pérdidas y obliga a la competencia a rendirse.
Bu titreme Nucleus kaynaklı değil, değil mi?
Las sacudidas no son un problema de Nucleus, ¿ verdad?
Duyduğumuza göre Nucleus canlı yayını...
Nos están diciendo que la transmisión en vivo del Núcleo...
Nucleus henüz 4K canlı yayına ayak uyduramıyor.
Núcleo simplemente no puede mantener una transmisión en vivo con 4K todavía.
Evet ama Nucleus'u yenmek öyle.
Sí, pero superar a Núcleo sí.
Nucleus'a olduğu gibi bize de zarar verebilir.
Quiero decir, podría hacernos daño al igual que lo hizo con ellos.
Bu arada Nucleus platformunun her dalından dahili bir test talep ettim.
Sí. Mientras tanto, exigí ver las pruebas internas de todas las facetas de la plataforma de Núcleo.
Bayanlar baylar. Geçtiğimiz 90 dakikada Nucleus isimli yeni işletim sistemiyle güncellenmiş.. ... standart bir HooliPhone deneme fırsatına eriştiniz.
Señoras y señores, durante los últimos 90 minutos han tenido la oportunidad de explorar un HooliPhone estándar actualizado con un nuevo sistema operativo llamado Núcleo.
Düşündüğümüz gibi halka faydamız olmadı ama Nucleus daha kötü sıçmıştı.
Bueno, esta no es la cobertura mediática que nos habíamos imaginado. Pero, eh, Núcleo lo jodió mucho peor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]