Nutella traduction Espagnol
72 traduction parallèle
Nutella ister misin?
¿ Quieres Nutella?
Üstünde Nutella veya Marmite sürdüğünü biliyorum ama o hâlâ, "Bizce bok gibisin" diye bağırıyordu.
Había puesto Nutella o Nocilla por la prenda, pero era como decir, "creemos que eres mierda".
Marmite mi?
¿ Nutella?
- Pil ve Nutella'ya ne dersin? - Tüh, öğlende onu yemiştim.
Bueno, qué te parece comer unas pilas y Nutella?
- Küçük siyahlı olan Nutella.
El pequeño negro se llama Nutella.
Bir tane Nutella alabilir miyim, lütfen?
¿ Me das una Nutella, por favor?
Bu pop yıIdızı Nutella.
Es Nutella, la estrella pop.
Evet, Norah Jones'i, Fergie'yi ve Beyonce'yi aynı kapta karıştırırsan, Nutella'yı elde edersin.
Sí, tomas a Norah Jones, Fergie y Beyoncé, las mezclas y obtienes a Nutella.
- Nutella, Nutella.
- Nutella, Nutella.
Nutella'ya göre, seni görmek de hep güzel oluyor, Şampiyon.
Nutella también cree que siempre es un gusto verte, Campeón.
İyi akşamlar, Bayan Nutella.
Buenas noches, Srta. Nutella.
Nutella teşekkür ediyor, bebeğim.
Entendido. Nutella te lo agradece, cariño.
Çünkü Nutella açIıktan ölüyor.
Porque Nutella tiene hambre.
- Sen Nutella'yı rahat ettir, Nutella da seni rahat ettirsin.
- Si tratas bien a Nutella, Nutella te trata bien.
Nutella'nın hesabı bin doları geçti.
La cuenta de Nutella es más de $ 1.000.
Nutella hâlâ bende ve hesabı pek kabarık.
Pero yo aún tengo a Nutella y... es una cuenta enorme.
Nutella, kusura bakma.
Nutella, lo siento.
Ya birileri çöpe kalan Crucnchy Skippy'i * atmışsa? ( * : Nutella gibi, fıstık ezmesi markası )
¿ Qué pasaría si alguien hubiese tirado un bote de mantequilla de cacahuate?
Planımız kreplere Nutella sürmek ve kasırgayı atlatabilmek.
El plan era untar estos en Nutella y acariciar nuestro camino a través de la tormenta.
- Bayat simit getirdik. - Nutella da var.
Tenemos Bagels del día anterior.
Süper.
Y Nutella. Perfecto.
Ve Nutella istiyorum!
¡ Y quiero Nutella!
Nutella yok mu?
¿ No hay Nutella?
Nutella!
¡ Con Nutella!
Jules, bize Nutella getirmiş.
¡ Jules, nos trajo Nutella!
Savcılık için şaka olabilir ama bizim için değil.
Tal vez los padres fundadores sean un chiste para la fiscal "Nutella", pero no para nosotros.
- Nutella'lı.
- Con nutella.
Çok teşekkür ederim. İnanacaklar. Çünkü bunu Nutella gibi yayacağız.
Van a creerlo, porque vamos a regar esta mierda como la Nutella.
Tost ve Nutella al.
Ahora te preparo pan con crema de cacao.
Sanırım teknik olarak Nutella kaplıydı.
Creo que técnicamente, la Nutella es untable.
Annem, küçükken Castide'e gittiğinde seni yanına alan kadın. Ekmeğine Nutella süren, doğum gününde Beşler Kulübü paranı ödeyen, annem babam, Henri'nin karısı. Bunlar senin için bir şey ifade ediyor mu?
Mi madre, ésa que te acogió en La Castide cuando eras niño, la que te hacía tus tostadas con Nutella la que te compraba "Los Cinco" para tus cumpleaños mamá, la esposa de Henri, mi padre. ¿ Te suena?
İyi, o zaman nutellalı waffle yap.
Ugh, vale, entonces, uh... Tortitas con Nutella.
Nutellalı biftek ve yumurta?
¿ Filete y huevos con Nutella?
Nutella istiyorum.
Quiero Nutella.
Nutella istiyorum.
¡ Quiero Nutella!
- Ama Nutella istiyorum.
- ¡ Pero quiero Nutella!
- Nutella yok!
- ¡ No hay Nutella!
Nutella ve çörekli yumurtalı ekmekler de orada.
Eso tiene las tostadas francesas hechas de bollos y nutella.
Krem şanti ve nutellalı krep.
Panqueques pequeños con crema batida y nutella.
Bir kısmı bıyık, bir kısmı da Nutella.
Un poco era bigote.
Mmm. Eiffel Kulesinin altında yediğin nedir?
La mayor parte, Nutella.
- Dayan, Nutella.
- Aguanta, Nocilla.
Bu fıstık ezmeli ve Nutella'lı kızartmaları asla kaçırmazdım.
No me perdería por nada estas papas con mantequilla de maní y nutella.
- o dediğin Nutella. - Oh.
Bueno, esa es la *.
Hatta dün gece bir kavanoz Nutella yedim Jake'e anlatmamak için.
De hecho, me tuve que comer un tarro entero de Nutella anoche para no contárselo a Jake.
Ahmak, ihtiyar öküz Nutella'da fındık olduğundan habersizmiş.
La vieja vaca no se dio cuenta que la Nutella tiene nueces.
Ve bir Nutella felaketinin daha yaşanmaması için sanırım anaflaktik şokun Fransızcasını hepimiz bilmeliyiz.
Y para evitar otro accidente fatal con Nutella, creo que todos deberíamos saber que la palabra francesa para choque anafiláctico es...
Bana hemen yaprakları ayrılmış İngiliz lavantası Shakespeare'in 18. sonesinin bir kopyası ve 60 yaşında bir kadını kaplamaya yetecek miktarda Nutella lazım.
Vale, muy rápido, necesito lavanda... inglesa recién cortada, una copia del decimoctavo soneto de Shakespeare... y suficiente Nutella para cubrir a una mujer de 60 años.
Rami sabahları nesquik ile, bir dilim nutella yer.
Rami toma por la mañana Nesquik y un rollo con Nutella.
Nutella ve cipsli sandviçler.
Nutella y emparedados crujientes.
Nutella'dan aşağıya inince mi?
¿ Estaba pasando la Nutella?