Néri traduction Espagnol
41 traduction parallèle
Alo? Bayan De Néri ile görüşebilir miyim?
Hola, ¿ puedo hablar con la señora De Neraque?
Bayan De Néri ile görüşebilir miyim?
¿ Puedo hablar con la señora De Neraque, por favor?
De Néri. Müşteriniz.
De Neraque, con "N".
Sakin olur musunuz?
- Bove, Sr - 8.500... ¡ Aldo Neri!
- Johnny Ola. - Al Neri.
- Johnny Ola.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Sobre Fredo y sus hombres. Sobre Rocco, Neri, todos.
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
¿ Crees que Rocco y Neri tuvieron que ver con esto?
- Al Neri.
- Al Neri.
Fredo, adamları, Rocco, Neri, herkes senin emrinde.
Fredo y los suyos. Rocco, Neri, todos.
Rocco ve Neri'nin bir ilgisi olduğunu mu düşünüyorsun?
¿ No creerás que Rocco y Neri tienen algo que ver con esto?
Bir keresinde Al Neri ve diğer korumalar beni ve Tony'yi alıp götürmüşlerdi.
Neri vino a buscarnos con otros guardaespaldas.
Karar veremeyecek kadar hastaydın.
Estabas muy grave para decidir. Neri me dio luz verde.
İzni Neri ve Connie'den aldım.
Y Connie me autorizó.
Bakıyorum, Al Neri'yi hala tutuyorsun. Niye?
Veo que sigues con Neri, ¿ por qué?
Al Neri'yi Vatikan'a yolladım bile.
Ya envié a Neri al Vaticano.
Neri, trenle Roma'ya git.
Neri, toma un tren a Roma.
Erkek arkadaşı, Memorial hastanesinde morgda çalışıyormuş.
Ese es su pareja, Neri. Trabaja en el Centro Médico Memorial.
- Neri?
- ¿ Una Uati?
Bir keresinde Tommy Neri adında bir adam vardı.
También había un hombre llamado Tommy Neri.
Ben avukat Alessandro Neri.
Soy abogado, Alessandro Neri.
- Neri, senin mesleğin ne?
Neri, ¿ a qué te dedicas?
- Neri.
- Es Neri.
Ama Neri ile biz her seyi ortaya döküyoruz dostum.
Pero con Neri, dejamos que todo salga.
Neri de gelmeyecek miydi?
¿ No iba a venir Neri?
Neri şu Teppanyaki yeriyle takas yaptı.
Neri hace trueques con el restaurante japonés del barrio.
Yuki, Neri'nin perili ceketine bitiyor.
A Yuki le encantan los abrigos de hada de Neri.
Neri ve ben evleniyoruz hem de şimdi hepinizin huzurunda.
Neri y yo nos vamos a casar... ahora mismo... con todos vosotros de testigos.
Neri'nin ailesi burada.
La familia de Neri está aquí.
- Neri, Selam, Cal orada mı?
- Neri, hola, ¿ está Cal por ahí?
Neri, bebek istiyor.
Neri quiere un bebé.
Neri, farklı kokuyor ve son zamanlarda hamile kalmaktan bahsediyor.
Neri tiene un olor diferente y solo habla de embarazarse.
- Neri, tarafında ekstra külot satıyor.
Neri está vendiendo bragas por su cuenta.
Neri'nin hapishane külotlarında indirim yapması sorun değil.
Las bragas de imitación no son el problema.
Neri'nin mesajını aldın, değil mi?
Así que recibiste el mensaje de Neri, ¿ no?
Neri sana bizi araman için telepatik bir mesaj yolladı.
Neri te envió un mensaje mental para que nos llamaras.
Doyamıyorlar. Neri Goodwill'i, Sally Army'i, Aziz V'yi silip süpürüyor sonra da Seul'daki arkadaşımız Helen Hong'a kargoluyor.
Neri busca prendas en Goodwill, el Ejército de Salvación y la iglesia y las envía a nuestra amiga Helen Hong, de Seúl.
Neri iyice delirdi, ben de ona şimdi ilk banjosunu alacağım.
Neri está muy entusiasmada, y vine a comprarle su primer banjo.
Neri'ye bak!
¡ Mira a Neri!