English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Olson

Olson traduction Espagnol

392 traduction parallèle
Olson, S.S subayı ve yanındakileri sen götüreceksin.
Olson, lleve al oficial en su coche.
- Sana ihtiyaç kalmadı Olson.
- No le necesitamos, Olson.
Olson, arkadan dolan!
Vayan por detrás.
Doktor Stern, doktorlara ne bulduğumuzu söyleyin.
Stern, cuéntales a Auerbach y Olson.
Soğuk hava geldi sonra Olson'un bağırdığını duydum.
Una ráfaga de viento, oí gritar a Olson.
Geldiğimde Olson ve Auberchen'i gördüm.
Cuando desperté, Olson y Auerbach estaban...
- Evet, Bay Olson.
- Sí, señor Olson.
Aleck Olson.
Aleck Olson.
Şu Boston'dan gelen sopayı balta gibi sallayan Aleck Olson nereli?
¿ Dónde está el Aleck Olson de Boston que abanica como una hacha?
Olson?
¿ Olson?
Olson? Minneapolis.
En Minneapolis.
Olson'u plajda kendi ellerimle buldum.
Tengo a Olson en la palma de mi mano.
Olson'ı gördün mü?
¿ Ves a Olson?
Tabii ki, Olson'ı gördüm.
- Claro que veo a Olson.
Şey, Olson sana anlatmadı mı?
¿ Olson no te lo dijo?
Sen oraya gidip daha sonra karınla evine geri mi döndün? Ya da o ve Mary Pistolcoloni belki Aleck Olson ile aynı arabada mıydılar?
¿ Fuiste hasta allá y regresaste a casa por tu esposa o ella y Mary Pistolcoloni condujeron junto a Aleck Olson?
Bayan Olson'un mezarının yapımını ilk işim olarak verdi.
Me dio mi primer trabajo con la tumba de la Sra. Olson.
Olson Johnson haklı!
¡ Olson Johnson tiene razón!
Dr. Samuel Johnson, Olson Johnson'ın haklı olduğu konusunda haklı.
El Dr. Samuel Johnson tiene razón al decir que Olson Johnson tiene razón.
Olson, dümeni al.
Olson, venga al timón.
Smith, Olson'e yardıma git.
¡ Smith, ayude a Olson!
düşünmüyorum, Bay Olson.
No con este submarino.
Ah, muhteşem, Olson.
¡ Espléndido, Olson!
Bu İngiliz Donanmasının ortak usulü plesiosaurus mu, Mr. Olson?
¿ Es el plesiosauro común en la marina británica?
Teşekkür ederim, Olson.
Gracias, Olson.
Teşekkür ederiz, Bay Olson.
Gracias, Sr. Olson.
Kemerle onu, Olson!
¡ Dale, Olson!
Olson'lar şimdi de kaset mi yapıyor?
¿ Las hermanas Olsen graban discos ahora?
Pelle, yarın okuldan sonra Bayan Olsen'ı ziyaret edebilir misin?
Pelle, ¿ podrías ir a casa de la señora Olson después del colegio?
Bayan Olsen.
La señora Olson.
"Pelle Karlsson, Bayan Olsen'ın yuvasındaki genç bir guguk kuşu."
Pelle es el nuevo polluelo en el nido de la señora Olson.
- O, Kaptan Olsen'ın karısı.
Es la novia del Capitán Olson.
Bayan Olsen, seni ve beni davet etti.
Tú y yo seremos bienvenidos en casa de la señora Olson.
Dikkat etsen iyi olur. Bayan Olsen ve seni yataktayken çizebilirim. Sen çok fazla oluyorsun!
Puede que un día os talle a ti y a la señora Olson en la cama.
Okuldan sonra Bayan Olsen'a uğrayabilir misin?
¿ Puedes ir a casa de la señora Olson cuando vuelvas de la escuela?
Bayan Olsen'ın kocasının ölüm raporu gerekli.
La señora Olson necesita un certificado de defunción.
Bu Bayan Olsen'ın genç guguk kuşu.
¡ Vaya! Es el polluelo de la señora Olson.
Bakın, bu Kaptan Olsen!
¡ Es el capitán Olson!
Bayan Olsen'ın kocası eve döndü.
El marido de la señora Olson ha vuelto.
Eminim baban, Bayan Olsen'ın oyuncağı olarak onunla evlenmekten zevk duyacaktır.
A mi padre no le importaría casar al tuyo con la amante del señor Olson.
- Bayan Olsen ile evlenip onun oyuncağı olacağını söyledi.
Me dijo que tú ibas a ser el segundo marido de la señora Olson.
Bana "Bayan Olsen'ın oyuncağı." demiş.
Dijo que yo era el segundo marido de la señora Olson.
Ben, herkesin Bayan Olsen'ın dul bir kadın olduğunu düşündüğü zamanlarda onun sevgilisiydim.
Yo iba... Yo iba a casarme con la señora Olson. Porque todos pensábamos que era viuda
Olson'nın eski ofisini ver ona.
Dale el despacho de Olson.
Evet efendim..... ve Olson'ın ofisini beğenmedi efendim..
- Sí, señor. No le gustó el despacho de Olson.
Bunlar parası olanla evlenmeyi sanat dalı haline getirmiş olan kötü şöhretli Olsen kardeşler ; Gwen ve Gretchen.
Gwen y Gretchen Olson, famosas por hacer del matrimonio un arte.
Merlon Olson ve şeker çetesinin bizim suçluluğumuzdan yararlanarak cüzdanlarını doldurdukları ticari bir günden başka bir şey değil.
Es sólo otra fiesta comercial compuesto por Merlin Olsen y la turba de dulces de Hershey para Engordar sus billeteras con nuestra culpa.
Olson'u hatırladın mı?
¿ Recuerdas, Olson?
Olson!
¡ Olson!
- Al sana Kaptan Olsen'dan bir tane!
¡ Esto es por el Capitán Olson!
Olson'ın ofisini beğenmedi mi?
¿ No le gusta el despacho de Olson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]