English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Ona aşık mısın

Ona aşık mısın traduction Espagnol

285 traduction parallèle
- Ona aşık mısın?
- ¿ Estás enamorada de él?
Dost mu? Ona aşık mısınız?
¿ Estaba usted enamorada de él?
Ona aşık mısınız?
¿ Está enamorada de él?
Ona aşık mısın?
¿ Está enamorada de él?
- Ona aşık mısınız?
- ¿ Enamorado?
Ona aşık mısınız?
¿ Está enamorado de ella?
Ona aşık mısın?
¿ Está enamorado de ella?
- Ona aşık mısınız?
- ¿ Le quiere?
Ona aşık mısın?
¿ Te quiere?
- Cevap ver. Ona aşık mısın?
- Contéstame. ¿ Estás enamorada de él?
Ona aşık mısın?
¿ Estás enamorada de él?
- Hala ona aşık mısın?
- ¿ Y sigues enamorada de él?
Tommy, gerçekten ona aşık mısın?
Tommy, ¿ estás enamorado de ella?
Ona aşık mısın?
¿ Estás enamorado de ella?
- Hâlâ ona aşık mısın? - Evet.
- ¿ Sigues enamorada de él?
Demek istediğim, ona aşık mısınız?
Quise decir, ¿ está enamorado de ella?
Ona aşık mısın?
¿ Le quieres?
Bana bir tek şeyin cevabını ver, buharlaşıp giderim, ona aşık mısın?
Me iré y desapareceré si me lo pides, ¿ estás enamorado de ella?
Affedersin. Ona aşık mısın?
- Perdona. ¿ estás enamorada de él?
Sende ona aşık mısın?
- ¿ Estás enamorado?
Hala ona aşık mısın?
¿ Sigues enamorado?
- Ona aşık mısın? - Bilmiyorum!
- ¿ Estás enamorada de él?
Ona aşık mısın?
¿ Estás loco por ella?
- Sen ona aşık mısın?
- ¿ La quieres tú?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Está enamorado de ella?
Ona aşık mısınız? Bu durum çok hayal ürünü bir hal almaya başladı.
- Esto empieza a ponerse interesante.
Gerçeğe, Bayan Treadwell. Ona aşık mısınız?
¿ Está usted enamorada de él?
- Yani ona aşık mısın?
- ¿ Acaso estás enamorado?
- Ona aşık mısın? - Hayır!
¿ Estas con el o algo?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Le amas?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Estás enamorada de el?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Le quieres?
Ona aşık mısın dedim, Mary?
Te pregunté si lo amabas, Mary.
Peki ona aşık mısın?
¿ Estás enamorada de él?
- Ona aşık mısınız?
- Estás enamorada de ella?
Ona aşık mısın?
¿ Entonces estás enamorada de él?
- Ona aşık mısın?
- Estás enamorada de él?
Ona aşık mısın?
Te has enamorado de él?
Ona aşık mısın, Nick?
¿ La quieres?
- Ona aşık mısın?
- ¿ Está enamorada de él?
Ona hâlâ aşık mısın?
¿ Sigue enamorada de él?
- Bay Steele aşık mısınız? - Haberiniz olsun diye söylüyorum, ona aşığım.
- ¿ Está enamorada del Sr. Steele?
Öyleyse, Mösyö Grandfort'la..... evliliğiniz sırasında ona aşık mıydınız?
Entonces, ¿ estaba enamorada de él cuando se casó con Monsieur Grandfort?
- Ona aşık mısın?
No lo sé.
Ona hala aşık mısınız?
¿ Sigue queriéndola?
Belkide görevini tamamladığını düşündü ve artık ona ihtiyacın kalmadığına karar verdi.
Qu ¡ zás creyó que la m ¡ s ¡ ón hab ¡ a acabado. O que tú no le neces ¡ tar ¡ as más.
Ona hâlâ aşık mısın?
¿ Todavía lo amas?
Yoksa aşık mısın ona?
La debes querer mucho.
Aşık mısın ona?
? Estas enamorado de ella?
O dünyanın en güzel tenine sahip. Ona aşığım çünkü, ayakları buz gibi olsa bile kışın makosen giyer.
Tiene la piel más hermosa en cautiverio lo amo porque usa mocasines en invierno aún cuando sus pies deben estar como cubos de hielo
Ona aşık falan mısın?
¿ No te habrás enamorado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]