English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Orospu çocuğu

Orospu çocuğu traduction Espagnol

9,306 traduction parallèle
Sonunda benim kadar deli bir orospu çocuğu ile tanışman güzel.
Gusto en conocer finalmente a otro hijo de perra tan loco como yo.
Gel ve al orospu çocuğu!
¡ Vengan, hijos de perra!
Orospu çocuğu Ian, dostum.
El maldito Ian, amigo.
Orospu çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Orospu çocuğu!
Hijo de puta.
Orospu çocuğu.
Hijo de puta.
Diamond Head'de şu an iki çocuk var ve anneleri akşam yemeğine gelemeyecek orospu çocuğu.
Hay dos niños en Diamond Head ahora mismo, y su madre no va a volver a casa esta noche, hijo de puta.
Orospu çocuğu.
Desgraciado.
Ya o bencil orospu çocuğu Wolfe'un çekme gücüyle dolduysa.
¿ Qué pasa si le dio a ese egoísta hijo de puta la habilidad de Wolfe para absorber poderes?
Sen orospu çocuğu tutuklusun!
Estas bajo arresto.
Orospu çocuğu! Nathan, bu aptalları öldüreceğim.
Nathan, voy a matar a esos imbéciles.
Hey orospu çocuğu!
¡ Oye tú, hijo de puta!
Yoksa senin de sonun tıpkı dolabımdaki diğer orospu çocuğu gibi olur.
O... terminarás en mi armario...
Dün akşam, "Senin de sonun dolabımdaki diğer orospu çocuğu gibi olur" derken, ne demek istiyordun?
¿ a cuál otro "hijo de puta colgado en el armario" te referías anoche?
Seni hasta orospu çocuğu.
Maldita serpiente de mierda.
- Orospu çocuğu.
- Qué hijo de puta.
- Seni orospu çocuğu.
- Hijo de puta.
Bu çatlak orospu çocuğu belirsiz değişkenleriyle bayağı yaratıcıydı.
Ese hijo de puta siempre ha estado loco con sus variables indeterminadas.
Lanet olsun, yaptın, orospu çocuğu.
Maldita sea, lo hiciste, hijo de puta. Ay, joder.
Kardeşin öldü, orospu çocuğu.
Tu hermano está muerto, hijo de puta.
Yani, o orospu çocuğu öldüğü için mutluyum.
O sea, estoy feliz de que el hijo de perra haya muerto.
Orospu çocuğu kurbanlarının yanarak ölmesini izlemiş.
El hijo de perra estaba viendo cómo se quemaban vivos.
Bana bak orospu çocuğu!
¡ Mírame, hijo de puta!
Orospu çocuğu bir gün daha istedi.
No. El hijo de puta dice que necesita un día más.
O orospu çocuğu babamı öldürdü.
El hijo de perra mató a mi padre.
O orospu çocuğu ben ve kardeşim buraya taşındığımızdan beri zayıf anımızı kolluyor
El muy hijo de perra ha ido a por mí y a por mi hermano desde que nos mudamos aquí. No nos creerá.
- O orospu çocuğu yüzünü gösterdiğinde, Onu o cehennemde kaldı isterdim kazanacağım.
Cuando ese hijo de puta muestre su rostro, le haré desear haberse quedado en el infierno.
- Bir orospu çocuğu, seni öldürmek EDECEĞİM!
Hijo de puta, ¡ te mataré!
- Orospu çocuğu.
Hijo de puta.
Seni orospu çocuğu!
¡ Hijo de puta!
Seni orospu çocuğu, nereye gittiğine dikkat etsene!
¡ Hijo de puta, mira por dónde vas!
Orospu çocuğu burnumu kırdı.
Ese hijo de puta me ha roto la nariz.
Orospu çocuğu. Şunu bil ki, anlıyorum.
Hijo de puta.
Buraya gel! Orospu çocuğu.
Hijo de puta.
Orospu çocuğu!
¡ Joder!
Bilmiyordum. Orospu çocuğu!
- Ah, ¡ hijo de puta!
Ne yapıyorsun orospu çocuğu?
¿ Qué pasa, hijo de puta?
Çık yukarı orospu çocuğu.
¡ Subí, hijo de puta!
Dön arabana, seni orospu çocuğu.
¡ Hijo de puta, volvé al auto!
- Orospu çocuğu!
¡ Basta! ¡ Hijo de puta!
Sen ne yapıyorsun burada? Orospu çocuğu!
¿ Vos qué hacés acá, rata hija de puta?
Orospu çocuğu.
Hijos de puta.
Orospu çocuğu yılan hepimizi öldürmeye niyetli.
El rastrero hijo de puta quiere borrarnos del mapa.
- Orospu çocuğu.
- ¡ Sí! - Serás hijo de...
[Homurdanıyor] Orospu çocuğu!
¡ Hijo de puta!
- Orospu çocuğu.
- Hijo de puta.
Uzun boylu bir orospu çocuğu.
Un alto hijo de perra.
Orospu çocuğu seni.
Eres un hijo de perra.
Seni orospu çocuğu!
Oye, hijo de perra.
Yalan söylüyorsun orospu çocuğu.
- ¿ Te gustó? - Sabes que así es. Eres un mentiroso hijo de puta.
- Olay orospu çocuğu olmak değil.
No es ser un hijo de perra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]