English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ O ] / Osiris

Osiris traduction Espagnol

240 traduction parallèle
İsis'in Osiris'i ölüler arasından çıkarmak için kullandığı büyülü sözler yazılı.
En él se encuentran las palabras mágicas con las que Isis devolvió la vida a Osiris.
İnanıyorum ki kulübenizde, Thot'un Parşömeni duruyor, üzerinde de İsis'in Osiris'i dirilttiği o büyük büyü var.
Y creo que lo que tiene ahí es el mismísimo pergamino de Thoth, que contiene el gran conjuro con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Sonra da İsis'in Osiris'i mezarından geri getirmek için okuduğu o büyük büyüyü okuyacağım.
Después leeré el gran encantamiento con el que Isis devolvió la vida a Osiris.
Osiris senin ruhunu serbest bırakacak.
Osiris liberará tu alma.
Bu küre, Firavunlar döneminde İsis ve Osiris rahiplerinin kullandığı gerçek, otantik sihirli kristal kürenin ta kendisidir. Kleopatra Sezar'ın ve Antonius'un gelişini bunda görmüştür.
Ésta es la auténtica y genuina bola de cristal que utilizaban Ios sacerdotes de Isis y Osiris en los tiempos de los faraones y en la que Cleopatra vio acercarse a Julio César y a Marco Antonio.
Ölülerin yargıcı Osiris'in sesine kulak verin.
Escuchad la voz de Osiris, el juez de la muerte.
Sana geldim Ey Osiris... ... bütün kötülüklerden arınmıs olan sana.
Yo vengo a ti, Osiris... que es puro entre los puros.
Saygılar sana Osiris. Güçlü ve iyiliksever varlık.
Te hago ofrenda a ti, Osiris, a ti el Todopoderoso.
Selam sana muzaffer Osiris.
Salud, Osiris triunfante.
Osiris'te... bu da ne?
"En Osiris" ¿ Qué demonios es eso?
Osiris'te öğle yemeği istemiyorum.
No quiero almorzar en Osiris.
Osiris ve Apis adına, bana bak, gözlerimin içine bak!
¡ Por Osiris y Apis, mírame, mírame a los ojos!
Osiris ve Apis adına, gözlerimin içine bak, bir kuşa döndün.
Por Osiris y Apis, mírame, te has convertido en una pájaro.
Evet bir kuş Osiris ve Apis adına, bir kuş!
¡ Sí, un pájaro, por Osiris y Apis, un pájaro!
Osiris ve Apis adına bana bak!
¡ Por Osiris y Apis, mírame!
Osiris ve Apis adına bana bak! , Gözlerimin içine bak!
¡ Por Osiris y Apis, mira mis ojos!
Osiris ve Apis adına artık sen... Ne?
Por Osiris y Apis te has convertido... ¿ en que?
Tekrar başlayalım. Osiris ve Apis adına gözlerimin içine bak!
Empecemos de nuevo. ¡ Por Osiris y Apis, mírame a los ojos!
Sen vahşi bir domuzsun, Osiris ve Apis adına bir domuz, Usaris adına.
Eres un jabalí, por Apirsi y Osaris, un jabalí, por Usaris.
Selenis, Anubis, Osiris.
Selene. Anubis. Osiris.
İnsanların topraklarında uzun zaman dolaştım seni arayarak, kardeşim Osiris.
Mucho he andado por la tierra de los hombres... en tu búsqueda, hermano Osiris.
Holmes'un dediğine göre Rame Tep'ler, Mısır Ölüm Tanrı'sı Osiris'in fanatik müritleriydi.
Me explicó que los Rame Tep eran seguidores fanáticos de Osiris, el dios egipcio de la muerte.
Mısırlı tanrı Osiris ölülerin yargıcı ve tanrısıydı aynı zamanda hayatın yeniden doğuşunun da tanrısıydı. Bu çok temel bir tema ; hayatın olabilmesi için ölümün olması gerekir.
Íbamos con lámparas eléctricas, pero en ciertos momentos los guías las apagaban y te sumías en la oscuridad más negra que hayas visto.
Sizin kesimhanenize düşmeyeyim. " " Çünkü sizin isimlerinizi biliyorum ve benim kalbim Osiris ile. "
Que no caiga yo en tu matadero, porque conozco tu nombre y mi corazón está con Osiris... ".
- Osiris'in Parşömeni. Çok yazık, sadece bir yarısı var. Bu insanoğlunun bildiği en eski Eski Mısır belgesi.
Dividido en dos partes esta es solo la mitad del documento egipcio más antiguo conocido por el hombre.
Osiris'in Set'ten saklandığı mitolojik bir yer.
Es el lugar mítico donde Osiris se escondió de Set.
Şimdi Osiris'ta geride kalmış kodun bir parçasına bakalım. Buna özellikle dikkat etmenizi istiyorum Dosyalardan herhangi birinde şu dizgeyi içeriyor olabilir "ITNI".
Encontre vestígios de un código dejado en Osíris por alguién interesado en saber si algun archivo contenia la secuencia "lTNl"
İsis ve Osiris'in bakışları altında
# Beneath the gaze of Isis and Osiris Bajo la mirada de Isis y Osiris
- Tüm bildiklerimiz dünyanın karanlık mitoloji..... tarihinden ibaret, Osiris bir zamanlar Seth'den orada gizlenmiş.
- Lo único que tengo es un oscuro mito que dice que una vez Osiris se escondió allí de Seth.
Bu hikayede, Jaffa arasında anlatılanlara göre,..... Osiris'in gizlendiği yerdeki gezegenlerin adı Loc'na Ko.
Esa historia es conocida entre los Jaffa. Dice que Osiris se escondió en uno de los planetas del Loc'na Ko.
Sonunda Osiris küpüne titreşim taraması yapabilme şansı bulduk.
Por fin tenemos la oportunidad de hacer un escaneo de resonancia en la vasija de Osiris.
Demek istediğim,... Gazete, ölümünden Osiris'in laneti diye söz etmiş.
Quiero decir, eh... el periódico atribuyó su muerte a la maldición de Osiris.
Isis, Mısır'ın ilk firavunu olduğu varsayılan Osiris'in eşiydi.
Isis fue la consorte de Osiris, supuestamente el primer Faraón de Egipto.
- Goa'uld sembollerinin gösterdiğine göre lsis ve Osiris bir çeşit ceza ya da sürgünle cezalandırılmışlar.
Ahora ese nombre lo reconozco. Los símbolos Goa'uld indican... que Isis y Osiris sufrieron alguna clase de castigo o destierro.
Bir çeşit Goa'uld bubi tuzağı olabilir, Osiris'in intikam için bıraktığı.
Podría ser alguna especie de trampa Goa'uld... dejada por Osiris como un medio de venganza.
Osiris kübü.
La vasija de Osiris.
Patlamada yokolan şu Osiris kübünün sende bir resmi var mı?
¿ Tienes fotos de la vasija de Osiris, la que fue destruida en la explosión?
Osiris'in standart bir temsili.
Esta es una representación estándar de Osiris.
Bu Goa'uld'un Osiris olduğunu varsayarsak, ne yapmak ister?
Asumiendo que este Goa'uld es Osiris, ¿ qué puede querer?
Yanlış yapmayın, Osiris dönecek, ve Dünya'nın nehirleri kan kırmızı akacak.
No te equivoques... Osiris regresará... y los ríos de la tierra correrán rojos con sangre.
- Osiris nerede?
¿ Dónde está Osiris?
Osiris'in Asası onlarda.
Tienen el cetro de Osiris.
Osiris'in Mızrağı!
¡ La lanza de Osiris!
Bu, tanrı Osiris ve bu da Ra, güneş tanrısı.
Veamos. Ese es el dios Osiris y ese el dios sol.
Osiris'le Apopis'i birbirine karıştırmış!
! Se confundió Osiris con Apopis, su enemigo mortal.
Onlar Al ve Osiris.
Son Al y Osiris.
Wanda Osiris'i gördük.
Vimos Wanda Osiris.
Osiris işareti yükseldi.
El signo de Osiris yace.
Osiris işareti yükseldi.
El signo de Osiris se eleva.
Osiris ve Apis adına, bir kedi.Evet doğru!
Por Osiris y Apis, un gato. ¡ Vaya!
Osiris ve Apis adına burada tatlı bir kedicik var, git hadi tatlı kedicik.
Por Osiris y Apis, un lindo gatito, mejor vete, gatito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]